Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seulement quand nous ferons face " (Frans → Engels) :

En mon nom personnel et en celui de la Commission européenne, je les assure qu'ensemble nous ferons face".

In my name, and on behalf of the European Commission, I would to like to assure them that, together, we will persevere".


De plus, nous devrions tenter de découpler croissance et consommation d’énergie afin de devenir une économie plus efficace dans l’utilisation des ressources. Cela donnerait non seulement à l’Europe un avantage compétitif, mais réduirait aussi sa dépendance face aux matières premières et aux produits de base provenant de l’étranger.

Moreover, we should aim to decouple growth from energy use and become a more resource efficient economy, which will not only give Europe a competitive advantage, but also reduce its dependency of foreign sources for raw materials and commodities.


C'est seulement quand nous ferons face à la Russie ensemble que nous serons en mesure de faire valoir nos intérêts ensemble.

Only when we face Russia together will we be able to assert our interests together.


Or, nous avons vu pendant cette crise comment quelques États membres seulement peuvent être exposés à une pression inouïe du fait des lacunes du système actuel, qui n’a pas été conçu pour faire face à des situations de ce type.

Yet we have seen during this crisis how just a few Member States were placed under incredible strain because of the shortcomings of the present system, which was not designed to deal with situations of this kind.


Quand nous ferons l’évaluation de l’application de l’encadrement actuel sur les bonus et les rémunérations, que nous en mesurerons les insuffisances, j’en vérifierai clairement – comme beaucoup l’ont souhaité –, la transposition et la mise en œuvre dans chacun des États membres dans les semaines qui viennent.

When we review the application of the current guidelines on pay and bonuses, and see where they fall short, I will clearly ensure that, as many of you have requested, they are transposed and applied in every Member State over the coming weeks.


Nous devons revoir cet objectif à la hausse et nous le ferons, mais seulement quand les circonstances s’y prêteront.

We have to raise this target and we will raise it, but only when the circumstances are right.


conclut qu'il nous faut plus d'Europe; considère qu'il est urgent de donner à l'Europe l'impulsion politique et intellectuelle nécessaire pour remettre le projet européen sur la bonne voie; est d'avis que la Commission doit utiliser pleinement son droit d'initiative dans les domaines de compétences partagées, notamment la politique énergétique, afin de donner à l'Union le moyens de relever les défis à venir; considère qu'il convient d'achever la réalisation du projet de marché intérieur favorable à l'écologie et à la société, qui sous-tend l'Union; demande instamment que les mécanismes de gouvernance économique soient renforcés au se ...[+++]

Concludes that we need more Europe; considers that there is an urgent need for political and intellectual leadership in order to put the European project back on track; takes the views that the Commission needs to make full use of its initiative rights in the fields of shared competences, notably in energy policies, to empower the EU for challenges ahead; believes that the eco-social-friendly internal market project which underpins the Union needs to be completed; urges that mechanisms for economic governance within the Union be strengthened, especially from the point ...[+++]


Mais un bijou est complet seulement quand toutes ses faces sont unifiées.

But a jewel is complete only when all the facets are united.


La manière dont nous y ferons face est dès lors une priorité majeure, tant au niveau communautaire - la coordination des États membres - qu’en collaboration avec l’OMS, non seulement en Europe, mais aussi à travers le monde, et avec certains de nos partenaires, tels que les États-Unis, qui partagent nos préoccupations.

How we deal with this is therefore a top priority, both at Community level, coordinating the Member States, but also working together with WHO, not only in Europe, but also worldwide, and with some of our partners such as the United States, which shares our concerns.


Il nous faut obtenir le choix de l'émetteur, sans quoi nous ferons face aux mêmes problèmes que ceux que nous avons rencontrés avec la directive existante sur les prospectus.

We need issuer choice, otherwise we will have the same problems we have had with the existing prospectus directive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement quand nous ferons face ->

Date index: 2024-08-15
w