Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seule question sur laquelle nous devrions porter notre » (Français → Anglais) :

Nous devrions chercher à intensifier notre coopération en matière de non-prolifération des armes de destruction massive, question pour laquelle l'Union européenne et l'Inde ont adopté des positions très similaires.

We should seek to increase cooperation on the non-proliferation of weapons of mass destruction, where the EU and India have very similar positions.


Le registre des armes à feu n'est pas, d'après eux, la question numéro un à laquelle nous devrions consacrer notre temps et nos énergies à la Chambre.

The gun registry is not the number one issue that they say we should be spending our time and energy in this House debating.


Cependant, même si nous comprenons la nature très complexe de ces questions, je pense que nous devrions porter notre attention sur la situation bien plus scandaleuse qui existe dans les pays d’origine des Roms, qui sont à présent confrontés à des situations très difficiles depuis que la France et d’autres pays ont décidé de les expulser.

However, even if we understand the very complex nature of these issues, I think we should turn our attention to the much more scandalous situation that exists in the countries of origin of the Roma people who now face very difficult situations since France and other countries have decided to expel them.


C'est la seule question sur laquelle nous devrions porter notre attention pour l'instant et, peut-être avec quelque regret, nous estimons que la position du Parlement doit être réduite aux arguments de M. Pirker relatifs à la comitologie.

That is the only issue that we ought to concentrate on now and, perhaps with some slight regret, we feel that Parliament’s position needs to be slimmed down to Mr Pirker’s points on comitology.


Est-ce que je respecterais les paramètres établis de la Chambre, et sans doute ceux de la présidence, si je demandais au député de porter son attention sur la crise actuelle, la crise sur laquelle le premier ministre a indiqué que nous devrions porter notre attention?

Is it within the parameters of the House, and perhaps the Chair, to ask the member to focus on the crisis that is at hand, the crisis which the Prime Minister indicated is where we should be focusing our attention?


Tout d’abord, j’ai dit plus tôt que nous devions collaborer avec d’autres partenaires internationaux sur cette question, et c’est une des raisons pour lesquelles la Biélorussie devrait continuer de participer au volet multilatéral à notre disposition. C’est également la raison pour ...[+++]laquelle nous devrions nous engager fermement avec nos pays du Partenariat oriental pour parvenir à un consensus sur cette problématique.

Firstly, I said earlier that we need to work with other international partners on this issue and that is one reason why Belarus should continue to participate in the multilateral track that we have available, and why we need to engage strongly with our Eastern Partnership countries to build a consensus on this issue.


Nous devons permettre au marché de faire son propre ménage, mais l'infrastructure — et particulièrement le transport —dans notre pays constitue un problème énorme et peut-être que c'est une question sur laquelle nous devrions nous pencher davantage.

We have to allow the marketplace to sort itself out, but infrastructure particularly transportation in this country is a huge problem, and maybe that's something we should be focusing more on.


La question sur laquelle nous devrions conclure ce débat sur les espèces en voie de disparition est celle-ci: de quoi aurait l'air notre planète sans les espèces sauvages, les habitats et les écosystèmes qui leur permettent de vivre?

The question we should conclude this debate with about endangered species is: What would be our planet without the wildlife species and the habitats and ecosystems that sustain their living?


J’estime que cette question est importante et que nous devrions la soulever le plus souvent possible, jusqu’à ce que nous soyons en mesure d’avoir un seul siège pour notre travail, à Bruxelles je l’espère.

I think this issue is important, and we should raise it as often as possible until we are able to have a single seat for our work, hopefully in Brussels.


Le chemin a été long et, en partie, ardu, mais nous sommes à présent parvenus à un compromis qui est le reflet de l’ensemble de cette Assemblée, qui est le reflet de notre avis. Nous devrions donc faire de notre mieux pour nous assurer que, lors du vote de cette semaine, le compromis en tant que tel ne sera pas remis en question, mais que ...[+++]

The road has been long and, in parts, an arduous one, but we have now found a compromise that reflects the whole House, that reflects opinion, and we should do our best to ensure that, in this week’s vote, the compromise as such is no longer challenged, but that there are only editorial changes to be made.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seule question sur laquelle nous devrions porter notre ->

Date index: 2024-05-04
w