Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seule information dont on dispose qui puisse nous éclairer " (Frans → Engels) :

Et nous voulions aussi rendre accessible l’information dont nous disposions de sorte à contribuer, à la hauteur de nos modestes moyens, à une meilleure connaissance des réalités du cannabis, seule à même de hausser le niveau des débats publics.

We also wanted to provide access to the information we held so as to contribute, within our modest means, to better knowledge of the realities of marijuana, if only to raise the level of public debate.


Nous, qui sommes présents ici, ne pouvons pas le faire seuls. Nous devons travailler ensemble avec tous les organismes clés, les associations sectorielles au Canada, les associations comptables, pour nous assurer de bien communiquer l'information dont les PME ont besoin pour faire des choix éclairés alors qu'elles commencent à e ...[+++]

We're going to have to work together with all of the key agencies, the industry associations in Canada, the accounting associations, to make sure that we're actually communicating the information that SMEs need to make informed choices as they start to explore a plethora of export opportunities around the world.


Il est regrettable que les seules informations dont nous disposions sur cet accord aient été glanée dans les médias.

Unfortunately, the only information we have on the content of this agreement has been gleaned from the media.


Il arrive parfois que le seul moyen dont nous disposions pour amener le gouvernement à nous rendre des comptes soit d'exiger de lui certaines informations.

There are times when the only way we can hold the government accountable is to request certain information.


Je terminerai sur un souhait, Monsieur le Président: que cette rencontre d’Amsterdam puisse nous éclairer le plus possible sur un partenariat efficace entre Parlement, Conseil et Commission pour gagner la bataille de l’information, et j’ajouterai de l’objectivité et de la vérité parce que j’ai confiance en l’Europe et je suis convaincu qu’une information vraie sera de nature à favoriser une très large adhésion ...[+++]

I will close, Mr President, by expressing the wish that this meeting in Amsterdam might be able to shed as much light as possible on what would make for an effective partnership between Parliament, the Council and the Commission in winning the battle on the information front; I would suggest that it would be objectivity and truthfulness, for I have confidence in Europe and am convinced that truthful information will be likely to win widespread public support.


Je terminerai sur un souhait, Monsieur le Président: que cette rencontre d’Amsterdam puisse nous éclairer le plus possible sur un partenariat efficace entre Parlement, Conseil et Commission pour gagner la bataille de l’information, et j’ajouterai de l’objectivité et de la vérité parce que j’ai confiance en l’Europe et je suis convaincu qu’une information vraie sera de nature à favoriser une très large adhésion ...[+++]

I will close, Mr President, by expressing the wish that this meeting in Amsterdam might be able to shed as much light as possible on what would make for an effective partnership between Parliament, the Council and the Commission in winning the battle on the information front; I would suggest that it would be objectivity and truthfulness, for I have confidence in Europe and am convinced that truthful information will be likely to win widespread public support.


Pour cela, il faudra apporter d'importantes améliorations sur quatre plans: améliorer la qualité de l'information que les ministères fournissent pour que le Cabinet et le gouvernement prennent les décisions qui leur reviennent; examiner sans cesse les programmes en place pour que les ministres disposent des informations sur le rendement dont ils ont besoin pour prendre des décisions éclairées ...[+++]

This will involve making important improvements in four key areas: enhancing the quality of information that departments provide to support cabinet and government decisions; reviewing existing programs on an ongoing basis so that ministers have the performance information they need to make sound decisions; ensuring that departments focus their management effort very explicitly on the need to achieve and demonstrate value for money; and finally, better reporting to Parliament and Canadians where we spend taxpayers' money, what we ac ...[+++]


Fischler, Commission . - (DE) Monsieur le Président, la seule chose que je puisse faire est de demander à l’honorable parlementaire de nous transmettre toutes les informations qu’il reçoit, quelles qu’elles soient, étant donné que nous sommes disposés à accorder à toutes ces questions l’attention qu’elles mé ...[+++]

Fischler, Commission (DE) Mr President, I can only ask the honourable Member to forward to us whatever information he receives, as we are willing to give all these issues the attention they deserve.


Fischler, Commission. - (DE) Monsieur le Président, la seule chose que je puisse faire est de demander à l’honorable parlementaire de nous transmettre toutes les informations qu’il reçoit, quelles qu’elles soient, étant donné que nous sommes disposés à accorder à toutes ces questions l’attention qu’elles mér ...[+++]

Fischler, Commission (DE) Mr President, I can only ask the honourable Member to forward to us whatever information he receives, as we are willing to give all these issues the attention they deserve.


C'est à peu près la seule information dont on dispose qui puisse nous éclairer sur l'utilisation des langues à l'extérieur de la sphère privée.

It is almost the only information we have that can tell us about the use of languages outside the private sphere.


w