Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seul véritable délai auquel » (Français → Anglais) :

K. considérant que le seul véritable problème auquel se heurte le SET est un manque de volonté politique pour mettre en œuvre un tel système, et non des problèmes de nature commerciale ou technique,

K. whereas the single biggest problem facing the EETS is a lack of political will to implement such a scheme, rather than market-related or technical issues;


K. considérant que le seul véritable problème auquel se heurte le SET est un manque de volonté politique pour mettre en œuvre un tel système, et non des problèmes de nature commerciale ou technique,

K. whereas the single biggest problem facing the EETS is a lack of political will to implement such a scheme, rather than market-related or technical issues;


Donc, le seul véritable problème dans ce comité, c'est qu'à plusieurs reprises, nous avons tenté de convaincre ce gouvernement que le problème auquel sont confrontés les différents systèmes de santé, c'est que ce gouvernement, de manière unilatérale, sans préavis, de manière même un peu sauvage, a coupé unilatéralement les transferts aux provinces, ce qui fait qu'on se retrouve dans une situation pour le moins paradoxale: c'est le gouvernement fédéral qui a l'argent et ce sont les provinces qui doivent assurer les services.

So the real problem in this committee is that we have tried a number of times to convince this government that the problem facing the various health systems is that this government has unilaterally, without notice and somewhat brutally, cut transfers to the provinces, which has created a sort of ironic situation; the federal government has the money and the provinces have to provide the services.


Selon moi, la meilleure méthode de travail est celle que nous avons commencé à explorer avec le Conseil: ne pas travailler par périodes de six mois, mais rassembler les trois présidences, ce qu'ont fait l'actuelle et la précédente présidence, pour se pencher sur des initiatives sur une période de dix-huit mois au lieu de six, car il est clair que si nous travaillons uniquement sur des initiatives pendant une période limitée, nous ne disposons pas de la vision qui doit, selon moi, nous emmener raisonnablement au moins jusque juin 2009, car je pense que la date des élections du Parlement européen est le seul véritable délai auquel nous devons prêter ...[+++]

I believe that the best working method is the one we have begun to explore with the Council: not working in six-month periods, but bringing together the trio of Presidencies, which the current and previous Presidencies have done, to look at initiatives over an eighteen-month period rather than a six-month period, because it is clearly the case that if we work only with initiatives over a limited timescale, we do not have the vision that should carry us – I believe – reasonably, at least to June 2009, because the date of the European Parliament elections is, in my opinion, the only real deadline we should be looking at.


Ceci devrait permettre de diminuer le risque d’abus auquel les travailleurs saisonniers peuvent être confrontés s’ils sont liés à un seul employeur, tout en offrant une réponse souple aux véritables besoins de main-d’œuvre des employeurs.

That should serve to reduce the risk of abuse that seasonal workers may face if tied to a single employer and at the same time provide for a flexible response to employers’ actual workforce needs.


Ceci devrait permettre de diminuer le risque d’abus auquel les travailleurs saisonniers peuvent être confrontés s’ils sont liés à un seul employeur, tout en offrant une réponse souple aux véritables besoins de main-d’œuvre des employeurs.

That should serve to reduce the risk of abuse that seasonal workers may face if tied to a single employer and at the same time provide for a flexible response to employers’ actual workforce needs.


J’estime qu’il existe un lien direct entre cette question et celle de savoir si nous parviendrons à réfuter la théorie selon laquelle l’Islam des terroristes les plus dangereux actifs actuellement, les fondamentalistes islamistes, qu’ils décrivent comme le seul véritable Islam, et le système de valeurs auquel j’ai fait allusion il y a un instant s’excluent mutuellement.

I believe that there is a direct connection between this issue and the question of whether we will manage to disprove the theory that the Islam of the most dangerous terrorists currently active, the Islamic fundamentalists, which they describe as the only Islam, and the order of values I referred to a moment ago are mutually exclusive.


Nice est ce consensus alternatif dont parlent tant de gens; il s’agit aussi, pour l’instant, du seul véritable consensus, du Traité que nous avons préparé pour relever le défi majeur auquel nous sommes confrontés: l’élargissement.

Nice is that alternative consensus which so many people invoke; it is also, for now, the only real consensus, the Treaty we prepared in readiness for the main challenge facing us now: enlargement.


À titre de député de l'opposition au Parlement, la seule chose que je peux dire au sujet du projet de loi C-7, c'est que le ministre devrait faire la seule chose honorable, c'est-à-dire prendre du recul et reformuler le projet de loi C-7, refaire de fond en comble le projet de loi C-7, en coopération et en tenant compte des préoccupations qui ont été portées à son attention, remédier à certaines lacunes du projet de loi et apporter des changements véritables à la Loi sur les Indiens, avec le but et l'objectif ultime d'abroger la Loi sur les Indien ...[+++]

As an opposition member of Parliament, the only thing I can say about Bill C-7 is that the minister should do the honourable thing and take one step back and redraft Bill C-7, revisit Bill C-7, in cooperation with and accommodation of concerns brought to their attention, to give redress to some of the shortcomings of the bill, and to make meaningful changes to the Indian Act, with the goal and objective of eventually dismantling the Indian Act within a reasonable timeframe.


L'Union européenne tient à souligner qu'un véritable dialogue doit être engagé sans délai entre le SLORC et la Ligue nationale pour la démocratie ; il s'agit là de la seule voie crédible pouvant mener à la réconciliation nationale au Myanmar.

The European Union wishes to emphasise the need for a genuine dialogue to commence without delay between SLORC and the National League for Democracy as being the only possible credible way forward for national reconciliation in Myanmar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seul véritable délai auquel ->

Date index: 2023-06-23
w