Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seul programme dont le financement soit réparti " (Frans → Engels) :

L'étude de la question est devenue une sorte de dada pour moi au cours des deux dernières années, et je n'ai pas trouvé un seul programme dont le financement soit réparti équitablement.

I have made a kind of personal hobby of studying this over the last two years and I've yet to find a single program.


Comme je l'ai déjà dit—et je le répéterai pour vous, monsieur le ministre—je ne connais pas un seul programme fédéral dont le financement est réparti dans tout le Canada et dans lequel les provinces comme la Colombie-Britannique reçoivent leur juste part.

It's a concern because, as I stated earlier—and I'll just repeat it for you, Mr. Minister—I'm not aware of a single federal program where moneys are allocated across the country and a province like B.C. receives its fair share.


58. attend du prochain rapport annuel de la BEI qu'il soit moins axé sur la théorie et plus sur la pratique, et notamment sur les résultats obtenus par les différents programmes et actions financés soit par la facilité d'investissement, soit par ses fonds propres;

58. Expects the next annual report of the EIB to be less theoretical and more practical, in particular on the results obtained by the various programs and actions financed either by the Investment Facility or by its stockholders' equity;


(11) Il convient que le financement de l'EMCS soit réparti entre la Communauté et les États membres, et que la contribution financière de la Communauté soit inscrite en tant que telle au budget général de l'Union européenne.

(11 ) The funding of the EMCS should be shared between the Community and the Member States, the Community's share being specifically entered as such in the general budget of the European Union.


(12) Il convient que le financement du système soit réparti entre la Communauté et les États membres, et que la contribution financière de la Communauté soit inscrite en tant que telle au budget général de l'Union européenne.

(12) The funding of the system should be shared between the Community and the Member States, the Community's share being specifically entered as such in the General Budget of the European Union.


Nous songeons aux difficultés de financer un projet infrastructurel d'une telle ampleur par le seul secteur privé, ce qui explique l'amendement que nous avons déposé afin de faire intervenir les budgets de la défense dans le financement, à la condition que ce financement soit utilisé aux seules fins du maintien de la paix.

We are mindful of the difficulties of funding such a large-value infrastructures project solely from the private sector, which is why we have put forward the amendment enabling some funding to come from defence budgets provided it is used only for peacekeeping purposes.


La modèle retenu dans le présent rapport est celui d'un seul programme, mais réparti entre huit sous-secteurs distincts, chacun avec son propre structure de coordination et de gestion, ainsi que son propre groupe d'experts et son chapitre budgétaire.

The model adopted in this report is that of the single-programme, albeit split up into eight distinct sub-sectors, each with its own coordination and management structures, its own working party of experts and its chapter in the budget.


Le comité, formé de représentants de tous les partis, a entre autres recommandé que le financement des logements autochtones soit administré par l'entremise d'un seul organisme dont le mandat comprendrait l'octroi de prêts, l'assurance, l'élaboration de politiques, la prise de décisions, la gestion de programmes, la recherche, la formation, le développement économique e ...[+++]

Among other things, the all-party committee recommended aboriginal shelter funding be delivered through one agency and that the mandate encompass lending, insurance, policy, decision-making, management of programs, research, training, economic development and financing.


- de prévoir un financement du cinquième programme-cadre qui ne soit pas inférieur au seuil de 17.000 mécus répartis de la façon suivante : 15.533 mécus pour le programme-cadre de la RDT communautaire et 1.467 mécus pour le programme EURATOM avec un seuil minimal de flexibilité de l'ordre de 4,5 % équivalent à 700 mécus;

- to provide funding of at least ECU 17,000 million for the Fifth Framework Programme, to be allocated as follows: ECU 15,533 million for the RTD Framework Programme, and ECU 1,467 million for the Euratom programme, with a minimum flexibility reserve of 4.5%, or ECU 700 million;


Cela n'a aucun sens d'avoir un programme dont le financement soit artificiellement plafonné à 25 millions de dollars.

It makes no sense to have a capped and artificial program limit of $25 million.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seul programme dont le financement soit réparti ->

Date index: 2024-03-24
w