Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sessions parlementaires étaient très " (Frans → Engels) :

Cette session parlementaire sera très courte. Encore une fois, selon moi, la raison pour laquelle les conservateurs veulent que la session parlementaire soit la plus courte possible, c'est justement parce qu'ils ont surtout peur du scandale du Sénat.

As I said before, I think that the Conservatives want the session to be as short as possible, mainly because they fear the Senate scandal.


Ces deux comités parlementaires étaient très occupés à rectifier la situation et à résoudre un problème qui, compte tenu de la taille du gouvernement, pourrait paraître négligeable, mais chaque dollar est important.

Both these parliamentary committees were active and busy in trying to essentially fix what was broken and clean up what was, in light of the size of government, a small problem but every dollar is worth a dollar.


Les résultats des votes au sein de la commission parlementaire étaient très serrés dans un grand nombre de domaines, et il est excitant de voir la commission ici en plénière, où nous devons mobiliser une majorité qualifiée.

The results of the votes in the committee were very close in a number of areas, and it is therefore exciting to see the committee here in plenary where we need to have the qualified majority mobilised.


Nous avons révisé cet article l’an dernier afin de distinguer très clairement les protestations mesurées, qui sont visibles mais qui ne dérangent pas la séance, de ce genre de comportements qui constituent une entrave au déroulement de la session parlementaire.

We revised this rule last year to distinguish very clearly between protests that are measured, that are visual but do not disrupt the sitting, and those sorts of behaviour which actually disrupt the parliamentary sitting.


Dans les premiers jours de l'histoire du Canada, les sessions parlementaires étaient très courtes.

In the early years of Canada's history, parliamentary sessions were very short.


La règle de 40 jours a été adoptée à une époque où les sessions parlementaires étaient brèves.

The 40 day rule arose at a time when parliamentary sessions were short.


Outre les institutions européennes, il est très important d’associer les parlements nationaux au débat, comme ce fut le cas en octobre dernier, lors de fructueuses sessions parlementaires organisées par ce Parlement européen.

In addition to the European institutions, it is very important that we involve national parliaments in the debate, as was the case last October during the fruitful parliamentary sittings organised by this European Parliament.


- Je voudrais commencer cet après-midi par répéter en la présence du président Bouteflika, à qui je souhaite la bienvenue au sein de cette Assemblée aujourd’hui, ce que j’ai déclaré hier lors de l’ouverture de cette période de session parlementaire.Monsieur le Président, j’ai alors présenté, et je le fais à nouveau aujourd’hui, en mon nom et au nom des députés de cette Assemblée, nos sincères condoléances aux victimes des violents tremblements de terre qui ont fait plus de 2 000 morts et 9 000 blessés et ravagé de vastes zones dans votre pays il y a juste deux semaines.Je tiens à signaler que nous sommes ...[+++]

– I should like to begin this afternoon by repeating in the presence of President Bouteflika, whom I welcome here today, what I stated yesterday at the opening of this parliamentary part-session. Mr President, I expressed then, as I do again today, on my own behalf and on behalf of the Members of this House, our sincere condolences to the victims of the violent earthquakes that killed more than 2 000 people, injured more than 9 000 people and laid waste to vast areas in your country just two weeks ago. I wish to mark our particular appreciation of the rescue services and so many volunteers.


Les dernières élections de 1999 au Parlement européen ont notamment montré que les citoyens de l'UE étaient très loin des idées que nourrissent les parlementaires européens sur une Union européenne fédérale.

The last election to the European Parliament, in particular, showed that EU citizens are some distance away from sharing many Members of the European Parliament’s ideas about a federal EU.


Je pense que les renseignements que la Chambre a reçus du secrétaire parlementaire étaient très bien exprimés et représentaient adéquatement la position du gouvernement (1420) L'hon. Lucien Bouchard (chef de l'opposition, BQ): Monsieur le Président, au lieu de nous prodiguer les assurances feutrées derrière lesquelles il cache son inaction, je demande au premier ministre de nous dire s'il ne convient pas, oui ou non, de l'urgence, pour le Canada, de faire preuve de leadership en pressant l'ONU de dépêcher une force d'interposition au Burundi qui, je le lui rappelle, est un État partenaire de la F ...[+++]

I think the information the House was given by the parliamentary secretary was very properly expressed and accurately described the government's position (1420) Hon. Lucien Bouchard (Leader of the Opposition, BQ): Mr. Speaker, instead of trying to hide his failure to act under soothing assurances, I want to ask the Prime Minister whether or not he would agree Canada must show leadership by putting pressure on the UN to send a ceasefire monitoring group to Burundi which, I may remind him, is a member country of the Francophonie?


w