Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ses observations toujours aussi intéressantes " (Frans → Engels) :

On observe ainsi une plus forte participation des Roms à l'enseignement préscolaire et une réduction du taux de jeunes en décrochage scolaire. En revanche, l'évaluation révèle aussi que pas moins de 80 % des Roms sont toujours exposés au risque de pauvreté, même si ce pourcentage a diminué par rapport à 2011.

On the other hand, the assessment also shows that as many as 80% of Roma are still at risk of poverty; although this figure is lower than in 2011.


La Commission observe également que l'étude de 2012 mentionne expressément qu'un investisseur avisé prendrait en considération le fait qu'avant d'atteindre la rentabilité, le projet a un horizon temporel particulièrement long (voir le point 4.10.1.2 de l'étude de 2012, dans lequel il est constaté que «le résultat positif concernant la valeur actuelle nette indique que l'investissement relatif à l'aéroport de Gdynia-Kosakowo peut être une opération intéressante pour des investisseurs potentiels. Cependant, avant de prendre d'éventuelles décisions, les investisseurs devront aussi ...[+++]

The Commission also notes that the 2012 MEIP study specifically mentions that a prudent investor would have taken into consideration the fact that the project entails a particularly long time horizon before reaching profitability (See Section 4.10.1.2 of the 2012 MEIP study, in which it is concluded that ‘The positive result of the net present value proves that the investment in the Gdynia-Kosakowo Airport can be an interesting business for potential investors. However, before any decisions are made, investors will have to consider also the long-term investment horizon typical of infrastructure investment projects’).


81. souligne que le Parlement est devenu, au fil des ans, un propriétaire immobilier et que cette stratégie comporte des risques inhérents et que les coûts de fonctionnement et d'entretien des installations techniques sont appelés à augmenter à l'avenir, compte tenu du vieillissement des bâtiments; souligne en particulier que toute stratégie immobilière doit aussi tenir compte de la hausse de ces coûts et de la nécessité de rénovations des bâtiments à moy ...[+++]

81. Highlights the fact that the Parliament has become, over the years, a property owner and that this strategy has inherent risks and that costs for the operation and maintenance of the technical facilities will necessarily increase in the future years to cope with ageing buildings; stresses in particular that any property and buildings strategy must also take into account those rising costs and the necessity over the medium term of building renovations; points out that the property and buildings strategy must ensure the sustainability of Parliament's budget and conserve a certain degree of flexibility with a combination of acquisitio ...[+++]


Cependant, compte tenu de ce que nous pouvons observer en Iran et en Corée du Nord, nous devons malheureusement admettre que le traité de non-prolifération n'est pas toujours aussi efficace que nous le voudrions et que l'espoir et la prière ne suffisent pas toujours dans ce monde pour nous protéger.

However, in view of the track records that we see in Iran and North Korea, sadly the non-proliferation treaty is not always as effective as we might like it to be and we have to recognize in this world that protecting ourselves with a hope and a prayer is not always good enough.


Je remercie le sénateur pour ses observations toujours aussi intéressantes et utiles.

I thank Senator Taylor for his interesting and always useful observations.


F. considérant que les saisons estivales toujours plus chaudes et plus sèches enregistrées dans le sud de l'Europe se traduisent, de façon récurrente, par des incendies de forêts et autres feux de végétation, mais dont l'intensité et la localisation géographique demeurent éminemment variables d'une année sur l'autre; considérant que la tendance marquée par ces événements catastrophiques dépend également, en partie, du changement climatique et de la fréquence accrue des vagues de chaleur et sécheresses, ainsi que l'a observé la Commission dans ...[+++]

F. whereas, with increasingly hot and dry summer seasons in Southern Europe, forest fires and other wild fires are a recurrent phenomenon, but still vary dramatically from year to year in intensity and in geographical location; whereas the trend of these disastrous events is also influenced by climate change and linked to the increasing occurrence of heat waves and droughts, as noted in the Commission Communication on droughts; whereas investment in combating climate change is therefore an investment in preventing drought and forest fire disasters; whereas, in periods of drought, which are becoming increasingly long, it will always b ...[+++]


Vous devez savoir que pendant un très court mandat de commissaire à la recherche, je me suis rendu dans ce Centre européen de recherche et j’y ai vu des choses très intéressantes: c’est ainsi qu’on établit là-bas des cartes satellitaires qui peuvent voir quasi au m2 près le crime qui se produit sous les yeux de ce satellite; on peut aussi y observer les reforestations, les quantités d’arbres perdus, etc.

You should be aware that, during a very short mandate as Commissioner for Research, I went to that Joint Research Centre, where I saw some very interesting things: for example, that is where they produce the satellite maps that can show, virtually down to the nearest square metre, the crimes that are being committed under the gaze of this satellite; they also show reforestation, the quantity of trees lost, and so on.


Il a également parlé du niveau de rémunération et je pense aussi qu’il a fait une observation intéressante sur les problèmes qui peuvent ainsi être évités.

He has also talked about the level of remuneration and I also believe that he has made an interesting observation on the problems it can prevent.


Aujourd'hui, le sénateur Beaudoin, comme toujours, a soulevé des questions tout aussi intéressantes.

Today, as he always does, Senator Beaudoin has raised some questions that are as worthwhile as usual.


déplore que le personnel et les ressources dont disposent les délégations de la Commission ne soient pas toujours adaptés aux priorités politiques actuelles de l'Union ni au montant de l'aide versée; fait observer qu'il existe en l'occurrence une allocation inégale des ressources, constatant à titre d'exemple que la délégation au Mali, responsable d'un budget annuel de 152 millions d'euros, compte six fonctionnaires, alors que la délégation à la Barbade, dont le budget d'aide est négligeable, dispose elle ...[+++]

regrets that staff and resources allocated to the Commission's delegations are not always commensurate with the Union's current political priorities or amount of aid disbursed; points out that there is an uneven attribution of resources, noting by way of example that the delegation to Mali, responsible for an annual budget of EUR 152 million, is staffed by six officials while Barbados, with a negligible aid budget, also has six officials; notes that there are no delegations in key regions including Singapore, Malaysia or any of the Gulf States;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ses observations toujours aussi intéressantes ->

Date index: 2021-03-16
w