Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "ses discours étaient extrêmement " (Frans → Engels) :

J'ignore si je peux l'expliquer en mots, mais j'ai assisté à plusieurs réunions et événements durant sa première visite, et ses discours étaient extrêmement encourageants et électrisaient les gens, surtout lorsqu'il leur enjoignait de ne pas avoir peur : « N'ayez pas peur; n'ayez aucune crainte.

I don't know if I can explain it in words, but I did go to several meetings and events during that first visit, and the words he addressed people with were so encouraging and gave people so much energy, especially his calling not to be afraid: " Be not afraid; have no fear" .


En 2001, ces écarts étaient les plus élevés en France, si les régions ultrapériphériques sont prises en considération, et en Italie, où la différence entre le taux de chômage le plus élevé (en Calabre) et le plus bas (région de Trentino-Alto-Adige), dépasse 21 p.p (Graphique 3: Taux de chômage par pays et extrêmes régionaux, 2001).

Differences between regions in 2001 were greatest in France, if the outermost regions are taken into consideration, and Italy, where the difference between the highest unemployment rate (in Calabria) and the lowest (Trentino-Alto-Adige), exceeds 21 percentage points (Graph 3 - Unemployment rate by country and regional extremes, 2001).


Malgré les efforts déployés par la Commission pour combattre les discriminations, le racisme et la xénophobie, dans nombre d'États membres, surtout ceux qui comptent les plus grandes communautés roms et ont été fortement touchés par la crise économique, l'antitziganisme, les manifestations de l'extrême-droite, les discours haineux et les crimes de haine sont en augmentation.

Despite the Commission’s efforts to fight discrimination, racism and xenophobia, in many Member States, especially those with the largest Roma communities and which have been strongly hit by the economic crisis, anti-Gypsyism, far right demonstrations, hate speech and hate crime have been on the rise.


a.Conformément à la stratégie de l’UE en matière de lutte contre le terrorisme, réfléchir à la manière de prévenir la radicalisation et l’extrême violence des jeunes dans les pays tiers, de soutenir les activités de l’UE et de collaborer avec les médias et les responsables locaux afin d’élaborer des contre-discours dans ces pays; œuvrer pour que les droits de l’homme soient au cœur de l’ensemble des mesures législatives, des politiques et des mécanismes de lutte contre le terrorisme dans les pays tiers, tout en assurant le respect du ...[+++]

a.Pursuant to the EU CT Strategy, develop sets of ideas on how to prevent radicalisation and extremist violence among young people in third countries, how to assist EU activities and how to engage with media and community leaders to develop counter-narratives in these countries; promote and support that the human rights are at the centre of all legislation, policies and mechanisms on counter terrorism in third countries, while also ensuring compliance with IHL, and enabling principled humanitarian action.


Les échanges de jeunes sont un format extrêmement propice à la mobilité des jeunes; ainsi, 41 % des 104 000 participants en 2016 étaient des jeunes ayant peu de débouchés.

Youth exchanges are a highly inclusive format for youth mobility, as 41% of the 104,000 participants in 2016 were young people with fewer opportunities.


Le président prononçait des discours contre ses opposants [.] Ces discours étaient synchronisés avec les actions que la police secrète menait contre nous.

The President had a speech against those opposing him.Those speeches were simultaneous with the actions of the secret police against us.


Les premiers plastiques utilisés à des fins commerciales étaient extrêmement durs et durables, mais n'étaient absolument pas malléables.

The original forms of plastic in commercial use were extremely hard and durable, but were not malleable at all.


Il convient toutefois de relativiser ces chiffres : premièrement, les prix à l'automne 2000 juste avant la crise étaient extrêmement stables; deuxièmement, nous avions décidé dans le cadre de l'Agenda 2000 de diminuer les prix d'environ 7 % pour l'année 2000, ce qui a été compensé par une augmentation de la prime à la viande bovine.

These figures have to be put in the right perspective: firstly, prices in autumn 2000 - just before the latest crisis - were stable. Secondly, as part of the Agenda 2000 package we had already decided on an approximately 7% price cut for 2000, compensated by an increase in the beef premiums.


Toutefois, au moment de faire la déclaration, les opérations de dépouillement étaient encore peu avancées, du fait de leur extrême lenteur.

However, at the time of making the statement, vote counting was still at a very early stage since it was extremely slow.


Je trouve cela odieux qu'il y ait un double discours, un discours d'extrême-droite de l'autre côté lorsqu'il est question des subventions aux plus démunis pour atténuer, pour mettre un baume sur leur misère, lorsqu'il y a un double discours du côté des réformistes, lorsqu'on adopte une attitude d'extrême-droite face aux plus démunis de notre société, mais très conciliante et quasi socialiste lorsqu'il est question de verser 2,2 milliards de dollars auprès des producteurs de l'Ouest.

I find this double talk, this talk of the extreme right, from those beside us really distasteful in the context of subsidies to the most disadvantaged to ease their misery. The Reform Party's attitude toward our society's most disadvantaged is of the extreme right, but when it comes to paying out $2.2 billion to western producers, it becomes most conciliatory, nearly socialist.


w