Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asie de l'Est
Asie orientale
CESAP
Décision dans l'extrême incertitude
Décision en incertitude complète
Décision en situation d'extrême incertitude
Extrême-Orient
Pays d'Extrême-Orient
Radicalisation débouchant sur la violence
Radicalisation en ligne
Radicalisation s'exprimant par la violence
Radicalisation sur internet
Radicalisation violente
Rayonnement dans l'extrême ultraviolet
SCREA
Station canadienne de recherche dans l’Extrême-Arctique
Station de recherche du Canada dans l'Extrême-Arctique

Traduction de «radicalisation et l’extrême » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Station canadienne de recherche dans l’Extrême-Arctique [ SCREA | Station de recherche du Canada dans l'Extrême-Arctique ]

Canadian High Arctic Research Station


décision dans l'extrême incertitude | décision en incertitude complète | décision en situation d'extrême incertitude

decision making under extreme uncertainty | decision under extreme uncertainty


Consultation régionale pour l'Asie et l'Extrême-Orient au sujet de l'intégration des femmes dans le processus de développement, eu égard aux facteurs démographiques

Regional Consultation for Asia and the Far East on Integration of Women in Development with Special Reference to Population Factors


Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique [ CESAP | Commission économique et sociale pour l'Asie et l'Extrême Orient ]

Economic and Social Commission for Asia and the Pacific [ ESCAP | United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific | Economic Commission for Asia and the Far East ]


rayonnement dans l'extrême ultraviolet

extreme ultraviolet radiation


radicalisation débouchant sur la violence | radicalisation s'exprimant par la violence | radicalisation violente

violent radicalisation


Stratégie de l'UE visant à lutter contre la radicalisation et le recrutement de terroristes | Stratégie de l'Union européenne visant à lutter contre la radicalisation et le recrutement de terroristes

EU Strategy for Combating Radicalisation and Recruitment to Terrorism | European Union Strategy for Combating Radicalisation and Recruitment to Terrorism


radicalisation en ligne | radicalisation sur internet

internet radicalisation | online radicalisation


Extrême-Orient [ Asie de l'Est | Asie orientale | pays d'Extrême-Orient ]

Far East [ East Asia | Eastern Asia | Far Eastern countries ]


réduction de la vulnérabilité à l'égard des phénomènes météorologiques et climatiques extrêmes

reducing vulnerability to weather and climate extremes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a.Conformément à la stratégie de l’UE en matière de lutte contre le terrorisme, réfléchir à la manière de prévenir la radicalisation et l’extrême violence des jeunes dans les pays tiers, de soutenir les activités de l’UE et de collaborer avec les médias et les responsables locaux afin d’élaborer des contre-discours dans ces pays; œuvrer pour que les droits de l’homme soient au cœur de l’ensemble des mesures législatives, des politiques et des mécanismes de lutte contre le terrorisme dans les pays tiers, tout en assurant le respect du DHI et en permettant une action humanitaire fondée sur des principes.

a.Pursuant to the EU CT Strategy, develop sets of ideas on how to prevent radicalisation and extremist violence among young people in third countries, how to assist EU activities and how to engage with media and community leaders to develop counter-narratives in these countries; promote and support that the human rights are at the centre of all legislation, policies and mechanisms on counter terrorism in third countries, while also ensuring compliance with IHL, and enabling principled humanitarian action.


17. rappelle que la liberté de religion et de conviction est un droit fondamental et condamne avec fermeté toute forme de violence ou de discrimination fondée sur la religion et de conviction au Yémen; réitère son soutien à toutes les initiatives visant à promouvoir le dialogue et le respect mutuel entre les communautés religieuses et les autres communautés; invite toutes les autorités religieuses à promouvoir la tolérance et à prendre des initiatives contre la haine, le sectarisme et la radicalisation violente et extrême;

17. Recalls that freedom of religion and belief is a fundamental right, and strongly condemns any violence or discrimination on the basis of religion and belief in Yemen; reiterates its support for all initiatives aimed at promoting dialogue and mutual respect between religious and other communities; calls on all religious authorities to promote tolerance and to take initiatives against hatred, sectarianism and violent and extremist radicalisation;


17. rappelle que la liberté de religion et de conviction est un droit fondamental et condamne avec fermeté toute forme de violence ou de discrimination fondée sur la religion et de conviction au Yémen; réitère son soutien à toutes les initiatives visant à promouvoir le dialogue et le respect mutuel entre les communautés religieuses et les autres communautés; invite toutes les autorités religieuses à promouvoir la tolérance et à prendre des initiatives contre la haine, le sectarisme et la radicalisation violente et extrême;

17. Recalls that freedom of religion and belief is a fundamental right, and strongly condemns any violence or discrimination on the basis of religion and belief in Yemen; reiterates its support for all initiatives aimed at promoting dialogue and mutual respect between religious and other communities; calls on all religious authorities to promote tolerance and to take initiatives against hatred, sectarianism and violent and extremist radicalisation;


17. rappelle que la liberté de religion et de conviction est un droit fondamental et condamne avec fermeté toute forme de violence ou de discrimination fondée sur la religion et de conviction au Yémen; réitère son soutien à toutes les initiatives visant à promouvoir le dialogue et le respect mutuel entre les communautés religieuses et les autres communautés; invite toutes les autorités religieuses à promouvoir la tolérance et à prendre des initiatives contre la haine, le sectarisme et la radicalisation violente et extrême;

17. Recalls that freedom of religion and belief is a fundamental right, and strongly condemns any violence or discrimination on the basis of religion and belief in Yemen; reiterates its support for all initiatives aimed at promoting dialogue and mutual respect between religious and other communities; calls on all religious authorities to promote tolerance and to take initiatives against hatred, sectarianism and violent and extremist radicalisation;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Afrique, et notamment sa frange subsaharienne, continue de faire face à une forte pression démographique et environnementale, à l'extrême pauvreté, à des tensions internes et à des faiblesses institutionnelles, qui, localement, ont dégénéré en conflits ouverts et accru la fragilité, les déplacements de populations, la criminalité, le terrorisme et la radicalisation, ainsi que les migrations irrégulières, les trafics et la contrebande, tout en multipliant les besoins humanitaires.

Africa, and in particular Sub-Saharan Africa, continues to face demographic pressure, environmental stress, extreme poverty, internal tensions and institutional weaknesses, which in some parts have spilled over into open conflict, increased fragility,displacement, criminality, terrorism and radicalisation, as well as irregular migration and trafficking and smuggling as well as an even greater humanitarian caseload.


a.Conformément à la stratégie de l’UE en matière de lutte contre le terrorisme, réfléchir à la manière de prévenir la radicalisation et l’extrême violence des jeunes dans les pays tiers, de soutenir les activités de l’UE et de collaborer avec les médias et les responsables locaux afin d’élaborer des contre-discours dans ces pays; œuvrer pour que les droits de l’homme soient au cœur de l’ensemble des mesures législatives, des politiques et des mécanismes de lutte contre le terrorisme dans les pays tiers, tout en assurant le respect du DHI et en permettant une action humanitaire fondée sur des principes.

a.Pursuant to the EU CT Strategy, develop sets of ideas on how to prevent radicalisation and extremist violence among young people in third countries, how to assist EU activities and how to engage with media and community leaders to develop counter-narratives in these countries; promote and support that the human rights are at the centre of all legislation, policies and mechanisms on counter terrorism in third countries, while also ensuring compliance with IHL, and enabling principled humanitarian action.


5. invite toutes les autorités religieuses à promouvoir la tolérance et à prendre des initiatives contre la haine et la radicalisation violente et extrême;

5. Calls on all religious authorities to promote tolerance and to take initiatives against hatred and violent and extreme radicalisation;


Néanmoins, la plupart des facteurs incitant à la radicalisation violente et des solutions examinés dans la présente communication s'appliquent à toutes les formes de radicalisation violente, qu'elle soit de type nationaliste, anarchiste, séparatiste, d'extrême-gauche ou d'extrême-droite.

Nevertheless, many of the motivational factors for violent radicalisation and the remedies dealt with by this Communication are equally valid for all violent radicalisation, whether of a nationalistic, anarchic, separatist, extreme left or extreme right kind.


L'incitation à la commission d'actes terroristes est incriminée par la décision-cadre de l'UE sur le terrorisme; or l'utilisation d'Internet comme moyen d'incitation à la radicalisation violente ou de recrutement des terroristes est extrêmement préoccupante compte tenu de l'efficacité et de la portée mondiale, en temps réel, d'Internet.

The incitement to commit terrorism is a crime under the European Framework Decision on Combating Terrorism and the use of the internet to incite people into becoming violently radical or as a vehicle for terrorist recruitment is extremely worrying in view of the internet’s global reach, real-time nature and effectiveness.


Face à la radicalisation des deux extrêmes du spectre politique, le président Khatami devient de plus en plus un homme du centre à la recherche d'un accord avec les plus modérés des opposants à la réforme.

In view of the radicalisation at both ends of the political spectrum, Mr Khatami has become more and more a man of the centre, seeking to achieve a reconciliation with the more moderate opponents of reform.


w