Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ses conseils étaient toujours examinés » (Français → Anglais) :

Ses conseils étaient toujours examinés sérieusement par le comité et avaient souvent une incidence sur les résultats de ses études.

Her advice was always given serious consideration by the committee, often impacting outcomes of our studies.


Monsieur le Président, dans le cadre de son examen, le gouvernement voulait confirmer que les services offerts par divers organismes, conseils et commissions étaient bel et bien conformes au mandat d'origine et que les activités en cause étaient toujours pertinentes en 2012.

Mr. Speaker, part of our government's review of various agencies, boards and commissions was to make sure that those organizations and the services being provided were actually doing what they were mandated to do and to make sure that what they were doing in 2012 was still relevant.


− (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de vous rappeler que le Conseil a toujours examiné les avis et les résolutions du Parlement avec le plus grand intérêt et la plus grande attention.

− Mr President, let me remind you that the Council has always examined the opinions and resolutions of Parliament with great interest and attention.


En outre, des mesures représentant une réduction de 9,3 % étaient toujours à l’examen du Conseil ou du Parlement européen.

Out of this, measures representing a reduction of 9.3% were still pending before the Council or the European Parliament.


Durant l'examen des questions qui étaient toujours en suspens, le Conseil a décidé d'apporter les modifications suivantes à la proposition de compromis de la présidence (doc. 14170/10):

Discussing the issues that were still open, the Council decided to introduce the following amendments into the presidency's compromise proposal (14170/10):


S'agissant de la rubrique 2 – Conservation et gestion des ressources naturelles –, les crédits proposés par le Conseil étaient fondés sur des résultats antérieurs et l'expérience passée a montré que, malgré une application horizontale, ces crédits sont généralement toujours très proches des chiffres de l'exécution finale.

As regards heading 2 – Preservation and management of natural resources – the appropriations proposed by the Council were based on earlier results and past experience has shown that, despite being applied horizontally, these appropriations are generally speaking always very close to the figures for the final execution.


Suite à une plainte, la Commission a examiné si les conditions de ses décisions précédentes étaient toujours réunies.

Further to a complaint, the Commission examined whether the circumstances on which its previous decisions were based still applied.


Les contributions de l’Union européenne aux différentes étapes du processus de préparation du sommet étaient toujours des positions européennes coordonnées, qui étaient élaborées par la Commission en collaboration avec les États membres et la présidence et qui, durant les négociations, étaient toujours présentées par la présidence du Conseil compétent au nom des Quinze et des Dix.

The contributions made by the European Union to the various phases of the Summit preparatory process were, in every case, coordinated European positions which were developed by the Commission in collaboration with the Member States and the presidency, and were always presented in the negotiations by the Chairperson of the relevant Council on behalf of the EU-15 plus 10.


Pour une part, elles découlent tout simplement du fait qu'au sein des institutions européennes, différentes directions générales, commissions et formations du Conseil étaient en charge d'aspects spécifiques de cette question et qu'elles les ont naturellement toujours envisagées sous un angle spécifique, ce qui les a amenées à des rés ...[+++]

It can be explained, in part, simply by the fact that within the European institutions totally different directorates-general, committees and Councils were responsible for individual aspects, and of course they always looked at things from their own isolated point of view, which then led to quite different end results.


La plupart des points aujourd'hui à l'ordre du jour du Conseil étaient déjà examinés bien avant que le traité entre en vigueur.

Most of the items on the agenda of the Council today were already there well before the Treaty came into force.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ses conseils étaient toujours examinés ->

Date index: 2024-01-06
w