Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «services pourraient certainement tirer » (Français → Anglais) :

M. Ralph Goodale: Monsieur Dromisky, j'aimerais vous donner un exemple pratique de ce que Thunder Bay fait efficacement, dans la plupart des cas, et de la leçon que certains autres ports pourraient en tirer.

Mr. Ralph Goodale: Mr. Dromisky, can I give you just a practical example of where I think in many cases Thunder Bay is doing it right and some other ports could learn a lesson?


Selon nous, il y a de solides entreprises canadiennes de technologies propres qui pourraient certainement tirer parti d'un renforcement de ces possibilités.

The position we have is that you have strong Canadian clean-tech companies that could certainly do with a strengthening of those opportunities.


De même, le fait que les autorités hongroises disposent d’une marge d’appréciation pour déterminer le taux de la redevance de prorogation ne signifie pas que certaines entreprises pourraient en tirer un avantage concurrentiel.

Similarly, the fact that the Hungarian authorities have a margin of assessment in determining the rate of the extension fee does not mean that certain undertakings might derive a competitive advantage from this.


16. attend avec intérêt les résultats des "tests de performance" de la Commission concernant la directive sur les services, qui visent à évaluer comment les États membres pourraient mieux tirer parti des instruments existants pour améliorer et suivre la mise en œuvre du marché unique, et pourraient servir dans d'autres domaines de la législation du marché unique;

16. Looks forward to the results of the Commission’s ‘performance checks’ regarding the Services Directive, which should evaluate how Member States could make better use of the existing tools for improving and monitoring implementation of the Single Market and could be used in other areas of Single Market legislation;


Monsieur le Président, on aurait pensé que les collectivités avoisinant une importante infrastructure de transport pourraient en tirer certains avantages plutôt que d'en subir tous les inconvénients.

Mr. Speaker, one would think communities living near the building of a major transportation infrastructure should be able to participate in some of the gain instead of all of the pain.


Par conséquent, permettez-moi de vous demander si ses services pourraient soutenir certains de ces projets locaux, en formulant des lignes directrices claires sur les critères régissant les aides publiques, de manière à aider les partenariats public/privé qui seraient, j’en conviens, essentiels au déploiement du haut débit universel.

So could I ask if her services could support some of these community projects by giving some clear guidelines about State aid criteria to help those public/private partnerships which would, I agree, be crucial to achieving universal broadband.


Il est vrai que certains services pourraient bénéficier d’un environnement économique libéralisé, et la libre circulation des services est l’une des quatre libertés fondamentales de l’Union européenne.

It is true that certain services can benefit from a liberalised economic environment and the freedom of movement for services is one of the four fundamental freedoms of the EU.


D’autres services civils pourraient en tirer des enseignements. Je me félicite également de l’extension de la notion de non-discrimination proposée dans l’amendement no 11 déposé pour l’article 5.

Other civil services could well learn from this and I also welcome the extension of non-discrimination in his proposed Amendment No 11 to Article 5.


Il est clair qu’il est trop tôt pour tirer des conclusions, mais je crois que bien des progrès pourraient certainement être faits, tant en ce qui concerne la coopération autour des méthodes d’apprentissage des langues qu’en matière de conservation des langues rares.

Clearly, it is too early to draw any conclusions, but I believe some progress could certainly be made both on cooperation concerning language learning methods and on the preservation of unusual languages.


La cartellisation de la totalité du trafic que l'on peut constater, entraîne évidemment des distorsions de traitement au sein de la flotte communautaire et affecte à terme les intérêts concurrentiels des pays chargeurs, notamment ceux pour lesquels l'essentiel des échanges extérieurs est réalisé avec la Communauté ; en outre, ces pays ne disposent pas de flottes nationales, ou seulement, pour certains d'entre eux, de quelques navires, si bien que les coûts qu'ils supportent en tant que chargeurs, du fait de la cartellisation, ne sont ...[+++]

- 4 - The visible cartellization of the entire trade inevitably produces distortions of treatment within the Community fleet and will eventually harm the competitive interests of the shipper countries, especially those whose foreign trade is carried out primarily with the Community. In addition, these countries do not have a national fleet or, in some cases, have only a few vessels so that the costs they incur as shippers, as a result of the cartels, are not offset by any benefits they might enjoy as shipowners.


w