Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serre du canada ont augmenté constamment depuis » (Français → Anglais) :

La gravité et la fréquence des catastrophes naturelles augmentent constamment depuis ces dernières décennies, partiellement en raison du changement climatique, de l’urbanisation, de la croissance démographique et de la dégradation de l’environnement.

The severity and frequency of natural disasters has risen steadily in recent decades, partly as a result of climate change, urbanisation, population growth and environmental degradation.


Le nombre d'inscriptions à l'EMAS a augmenté constamment depuis 1993, mais reste inégalement réparti dans l'Union.

EMAS registrations have increased steadily since 1993 but remain too unequally distributed throughout the Union.


En revanche, le taux d’emploi des femmes a augmenté constamment depuis 2010 pour culminer à 63,5% en 2014, soit un niveau supérieur à son précédent pic de 62,8% enregistré en 2008.

In contrast, the employment rate of women has continuously risen since 2010 to 63.5% in 2014, above its previous 2008 peak of 62.8%.


Globalement, les transports intérieurs sont responsables de 21 % des émissions de gaz à effet de serre; ces émissions ont augmenté d’environ 23 % depuis 1990 et contrecarrent donc la réalisation des objectifs de Kyoto.

Overall, domestic transport accounts for 21% of greenhouse gas emissions; these emissions have gone up by around 23% since 1990, threatening progress towards Kyoto targets.


Cependant, depuis la première révolution industrielle, la concentration dans l'atmosphère des gaz à effet de serre [45] a sensiblement augmenté alors même que les capacités naturelles d'absorption de ces gaz se réduisaient.

Since the first industrial revolution, however, the concentration of greenhouse gases [44] in the atmosphere has increased substantially while the natural capacity to absorb them has been declining.


À l'échelle mondiale, les niveaux de COdans l'atmosphère ont augmenté constamment depuis 1910, à tel point d'ailleurs qu'ils n'ont jamais été plus élevés au cours des 150 000 dernières années.

Since 1910, on a global basis, we have had higher levels of COin the atmosphere than at any time in the past 150,000 years.


On a constaté une reprise nette de l'investissement étranger. La part du Canada des stocks d'investissement direct étranger entrant, c'est-à-dire les actifs canadiens détenus par des non-Canadiens, a augmenté constamment depuis la mise en oeuvre de la loi.

Canada's share of inward foreign direct investment stock, that is the Canadian assets owned by non-Canadians, has risen steadily since the ICA.


Selon les renseignements fournis par le gouvernement lors de la séance d'information du 14 mars 2008, les émissions de gaz à effet de serre du Canada ont augmenté constamment depuis 1990.

According to the government's own technical briefings on March 14, 2008, Canada's greenhouse gas emissions have grown steadily since 1990.


constate que l'objectif de 10 % d'énergie renouvelable à l'horizon 2020 dans le secteur des transports accuse un retard significatif, partiellement en raison des problèmes liés à une stratégie renouvelable reposant sur les biocarburants pour les transports; rappelle que, dans l'Union, le transport est le seul secteur qui connaît une augmentation des émissions de gaz à effet de serre depuis 1990; souligne que les énergies renouvelables sont essentielles pour p ...[+++]

Notes that the target of 10 % renewables by 2020 in the transport sector is significantly lagging behind, partly owing to the challenges for a biofuel-based renewable strategy for transport; recalls that transport is the only sector in the EU where GHG emissions have risen since 1990; points out that renewable energies are key to achieving sustainable mobility; calls on the Member States to increase their efforts to deploy sustainable measures in the transport sector such as demand reduction, a modal shift towards more sustainable ...[+++]


Au Canada et dans les Territoires du Nord-Ouest, le pourcentage des familles monoparentales augmente constamment depuis 15 ans et même un peu plus rapidement dans les Territoires du Nord-Ouest.

For both Canada and the Northwest Territories the percentage of lone parent families has steadily increased over the past 15 years and slightly faster in the Northwest Territories.


w