Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront également créées " (Frans → Engels) :

De nouvelles sous-catégories seront également créées pour permettre un plus grand contrôle public de l'équilibre entre les intérêts.

Further subcategories will also be created to allow increased public scrutiny of the balance of interests.


De nouvelles activités économiques seront également créées afin de soutenir l’offre emploi, et ainsi renforcer l’attractivité du territoire.

New economic activities will also be created to support employment and enhance the attractiveness of the area.


Ces bases juridiques seront également renforcées par les institutions européennes créées, tant à l’échelon de l’Union qu’à celui des États membres.

These legal bases will also be reinforced by the established Community institutions, both at Community and Member State level.


19. estime que le soutien à l'entrepreneuriat et aux PME constitue une pierre angulaire de la politique communautaire en faveur de la jeunesse et de l'innovation; est convaincu de la nécessité de confirmer le soutien à tous les programmes et instruments visant à promouvoir également l'esprit d'entreprise dans les zones rurales, en accordant une aide aux entreprises nouvellement créées dans leur phase de lancement et en encourageant les échanges d'expériences entre les jeunes entrepreneurs; rappelle, à cet égard, le rôle joué par le ...[+++]

19. Is of the opinion that support for entrepreneurship and SMEs is a cornerstone of EU policy on youth and innovation; is convinced of the necessity to confirm support to all programmes and instruments aiming at fostering entrepreneurship also in rural areas, providing assistance for start-up phases of newly created enterprises and exchanging experiences among young entrepreneurs; recalls in that respect the role played by the Small Business Act facilitating access to finance and public procurement for SMEs and further promoting their skills and innovation capacities; recalls that it has put forward several pilot projects and preparatory actions in recent years wit ...[+++]


Quelles mesures seront prises, quels projets seront mis en œuvre dans les pays pour s'assurer que les zones agricoles, les zones rurales, ne seront pas les seules à recevoir un soutien, de manière à ce que des entreprises soient créées dans d'autres régions également?

What measures will be taken, what projects are to be implemented in the countries to ensure that not only agricultural areas, not only rural areas would be getting support, so that new workplaces are created in other regions as well?


Quelles mesures seront prises, quels projets seront mis en œuvre dans les pays pour s'assurer que les zones agricoles, les zones rurales, ne seront pas les seules à recevoir un soutien, de manière à ce que des entreprises soient créées dans d'autres régions également?

What measures will be taken, what projects are to be implemented in the countries to ensure that not only agricultural areas, not only rural areas would be getting support, so that new workplaces are created in other regions as well?


Ainsi l'agence qui sera créée recevra 10 millions de dollars par année et réunira des gens qui, on l'espère, non seulement auront de l'expertise, mais seront également issus de différents milieux, pas uniquement de la communauté scientifique, mais aussi des représentants des citoyens usagers.

The agency that will be established will receive $10 million a year and bring together individuals who, we hope, will not only have expertise but also reflect a range of backgrounds, to include not only members of the scientific community but also users.


La directive fondée sur le principe de l'harmonisation maximale est mise en œuvre dans les États membres, et des conditions de concurrence égales seront créées au sein de l'UE.

When the directive based on maximum harmonisation is implemented in Member States, a level playing field will be created within the EU.


Dans le cadre de cette priorité, l'accent est mis également sur l'amélioration du cadre de vie: les espaces publics seront réaménagés dans les zones entourant directement les lieux de travail et des structures d'espaces verts seront créées.

Within this priority, attention will also be paid to the improvement of the living environment by rearranging public spaces in the areas directly surrounding workspaces and creating green structures.


De plus, de nouvelles infractions seront également créées pour protéger l'administration de la justice par la Cour de même que la sécurité des juges, des fonctionnaires et des témoins.

In addition, new offences would also be created to protect the administration of justice of the court as well as the safety of judges, officials and witnesses.


w