Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront tenus d'accepter " (Frans → Engels) :

Durant cette période, les anciens membres de la Commission seront tenus d'informer la Commission avant d'accepter une nouvelle fonction et seront soumis à des restrictions dans certaines activités, notamment pour ce qui est des activités d'influence auprès des membres ou du personnel de la Commission.

During the cooling-off period, former Members of the Commission need to inform the Commission before taking up a new job and will also be subject to restrictions in certain activities, such as lobbying members or staff of the Commission.


La délégation française a fait part au Conseil de ses préoccupations concernant la disponibilité en temps voulu et à un prix acceptable de carburants à teneur réduite en soufre que les navires opérant dans les zones de contrôle des émissions de soufre seront tenus d'utiliser à partir du 1er janvier 2015 en vertu de nouvelles règles internationales et de l'UE (doc. 17790/12).

The French delegation informed the Council about its concerns as regards the timely availability at an acceptable price of fuels with reduced sulphur content which ships operating in sulphur emission control areas will be required to use as from 1 January 2015 under new international and EU rules (17790/12).


Les États membres seront tenus d’accepter en priorité les projets à faible intensité d’aide.

Member States shall be obliged to accept projects with lower aid intensities first.


Pour garantir la solidarité, les assureurs en soins de santé seront tenus par le gouvernement néerlandais d’accepter tout le monde et ne pourront pas opérer de différenciation par le biais des primes.

In order to ensure solidarity, health insurers will be obliged by the Dutch Government to accept all citizens, and will be prevented from differentiating premiums.


En Belgique, les chômeurs âgés seront tenus de s'inscrire comme demandeurs d'emploi et obligés d'accepter du travail jusqu'à l'âge de 58 ans (contre 57 ans auparavant).

In Belgium, the older unemployed will be required to register as job seekers and obliged to accept work up to the age of 58 (instead of 57 previously).


Nous pourrions, toutefois, accepter l'amendement 48 si le texte était modifié de manière à garantir que les coordinateurs seront tenus pour responsables en cas de négligence grave ou de faute délibérée.

However, we could accept Amendment No 48 with modifications to the wording in order to guarantee that coordinators are held responsible in the case of serious negligence or wilful misconduct.


Les gouvernements seront tenus d'accepter la perte de certaines de leurs capacités nationales, de s'approvisionner directement auprès de sociétés étrangères et transnationales et d'autoriser des changements de propriétaire au niveau de sociétés appartenant au secteur de la défense.

Governments will be required to accept the loss of some domestic capabilities, to procure directly from foreign or trans-national companies, and to allow changes to the ownership of defence companies.


Les gouvernements seront tenus d'accepter la perte de certaines de leurs capacités nationales, de s'approvisionner directement auprès de sociétés étrangères et transnationales et d'autoriser des changements de propriétaire au niveau de sociétés appartenant au secteur de la défense.

Governments will be required to accept the loss of some domestic capabilities, to procure directly from foreign or trans-national companies, and to allow changes to the ownership of defence companies.


Le partage des richesses est devenu un droit fondamental des Canadiens et c'est pourquoi la résolution enchâssera le principe de la péréquation et les deux ordres de gouvernement seront tenus de promouvoir l'égalité des chances de tous les Canadiens dans la recherche de leur bien-être; de favoriser le développement économique pour réduire l'inégalité des chances et, particulièrement, pour fournir à tous les Canadiens des services publics essentiels, à un niveau de qualité acceptable.

Sharing of the wealth has become a fundamental right of Canadians, and that is why the resolution entrenches the principle of equalization and commits both orders of government to promoting equal opportunities for the well-being of Canadians; furthering economic development to reduce disparity in opportunities and, specifically, providing essential public services of reasonable quality to all Canadians.


C'est à propos des négociations que la cour dit qu'elle n'aura aucun rôle de surveillance à jouer, qu'il reviendra aux acteurs politiques, notamment aux représentants élus, qui seront tenus responsables par l'électorat, de déterminer si ces négociations sont acceptables ou non.

It is on negotiations that the court says, " We cannot provide a supervisory role. It will be for the political actors and in particular for the elected representatives, who will be held accountable by the electorate, to determine whether these negotiations are acceptable" .


w