Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront organisées aussi " (Frans → Engels) :

Des manifestations seront organisées à travers toute l'Europe, ainsi que des campagnes d'information, d'éducation et de sensibilisation. Elle sera aussi l'occasion de chercher des réponses aux défis posés par la diminution des budgets publics de la culture, une participation déclinante aux activités culturelles traditionnelles, les pressions environnementales sur les sites du patrimoine, l'évolution des chaînes de valeur et la transformation numérique.

It will provide an opportunity to seek answers to the challenges of decreasing public budgets in culture, declining participation in traditional cultural activities, environmental pressures on heritage sites, evolving value chains and digital transformation.


Des actions de sensibilisation seront aussi organisées dans le monde entier, avec l'aide des délégations de l'UE.

Awareness raising activities will also take place all around the world, with the help of EU delegations.


Mais le ministre a aussi le pouvoir discrétionnaire, aux termes du paragraphe 74(1), de changer d'avis et de décider que les élections seront organisées selon la loi actuelle.

At the same time, however, the minister can revert, through his discretionary power, a custom election to an Indian Act election under section 74(1).


Ces deux conférences seront organisées sous l’égide des Nations unies, et il faut que l’Union européenne y joue un rôle actif. Nous devons aussi faire en sorte que les conclusions et les positions adoptées au niveau international soient conformes à la direction prise par l’Union européenne.

Both conferences will be held under the auspices of the United Nations and we need the European Union to play an active role, but, at the same time, we have to ensure that international findings and positions are in line with the direction being taken by the European Union.


De nouvelles études seront aussi réalisées, et de nouvelles actions entreprises, concernant les victimes, en particulier à l’égard de groupes spécifiques tels que les victimes du terrorisme, de la criminalité organisée et de la violence à caractère sexiste, y compris les mutilations génitales féminines, afin d'améliorer le sort de ces victimes.

Further studies and action on victims will also be carried out, in particular in relation to specific categories of victims such as victims of terrorism, organised crime and gender-based violence, including female genital mutilation, with a view to improving the situation of such victims.


Dans le cadre du G8, aussi bien au niveau du sommet que de celui des ministres des affaires étrangères, des réunions d’information seront organisées, auxquelles sont conviés non seulement la Chine et l’Inde, mais également le Mexique, l’Afrique du Sud et le Brésil. Et ces deux types de réunions - ministres des affaires étrangères et chefs d’État ou de gouvernement - s’articuleront autour des questions de l’énergie et du climat.

In the context of the G8, both at summit level and at foreign ministers’ level, ‘outreach’ meetings are going to be held, to which not only China and India are invited but also Mexico, South Africa and Brazil, and at both meetings – both at the foreign ministers’ level and at summit level – the issues of energy and climate will play a central role.


Des réunions seront organisées aussi avec les États membres de l'UE, des groupements régionaux, la société civile, la presse et les universités, et des visites sur le terrain seront effectuées sur le site de projets financés par l'UE.

There will also be meetings with EU Member States, regional groupings, civil society, the press and academia as well as field trips to EU funded projects.


La libéralisation du secteur profitera à tout le monde si elle est bien organisée et, si l’on garantit que les services fournis seront disponibles à tout le monde, le courrier sera distribué régulièrement aussi dans les Alpes, et pas seulement dans les régions industrialisées, si l’on garantit que les travailleurs disposeront de conditions de travail bonnes et sûres et que les services universels seront aussi financés dans ces régi ...[+++]

Liberalising the sector will have something for everyone if it is properly organised, and if it is guaranteed that the services provided will be for everyone, that mail will also be regularly delivered in the Alps and not just in the industrialised areas, if it is guaranteed that employees will have good and secure working conditions, and that universal services will also be financed in those areas that are not particularly lucrative.


15. se félicite, d'une part, des initiatives tendant à améliorer la coordination entre les divers ministères et agences opérationnelles engagés dans la lutte contre la criminalité organisée et contre la corruption et, d'autre part, des améliorations programmées en ce qui concerne l'organisation et la gestion des services de police et de sécurité; se félicite de l'adoption de nombreuses dispositions nouvelles, notamment de l'adoption du code de procédure pénale, et en demande instamment la mise en œuvre rapide et efficace; réaffirme, toutefois, l'importance stratégique de poursuivre la réforme de l'appareil judiciaire, ce qui est un pré ...[+++]

15. Welcomes the initiatives taken for improved coordination of the work of the various Ministries and operational agencies engaged in the fight against organised crime and corruption and the planned improvements in the organisation and management of the police and security services; applauds the adoption of a range of new measures, notably the Criminal Procedure Code, and urges their speedy and effective implementation; reiterates, however, the strategic importance of further reform of the judiciary as the prerequisite for all other modernising initiatives; furthermore recognises that several Member States have provided excellent spe ...[+++]


15. se félicite, d'une part, des initiatives tendant à améliorer la coordination entre les ministères et agences opérationnelles engagés dans la lutte contre la criminalité organisée et contre la corruption et, d'autre part, des améliorations programmées en ce qui concerne l'organisation et la gestion des services de police et de sécurité; se félicite de l'adoption de nombreuses dispositions nouvelles, notamment de l'adoption du code de procédure pénale, et en demande instamment la mise en œuvre rapide et efficace; réaffirme, toutefois, la nécessité de réformer encore l'appareil judiciaire, ce qui est un préalable à toute autre initiat ...[+++]

15. Welcomes the initiatives taken for improved coordination of the work of the various Ministries and operational agencies engaged in the fight against organised crime and corruption and the planned improvements in the organisation and management of the police and security services; applauds the adoption of a range of new measures, notably the Criminal Procedure Code, and urges their speedy and effective implementation; reiterates, however, the strategic importance of further reform of the judiciary as the prerequisite for all other modernising initiatives; furthermore recognises that several Member States have provided excellent spe ...[+++]


w