Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront néanmoins utiles " (Frans → Engels) :

Ceux-ci vous seront peut-être néanmoins utiles en ce qu'ils analysent les différents articles auxquels s'oppose la Criminal Lawyers' Association.

However, the materials may be of some assistance to you as they are a clause-by-clause analysis of those clauses to which the Criminal Lawyers' Association objects.


Actions communes d'exploitation des enseignements du passé: ces actions n'entraîneront pas de changements immédiats sur le marché, mais elles seront néanmoins utiles pour améliorer la coopération et le partage du savoir-faire dans un secteur des transports et de la logistique de plus en plus complexe.

Common learning actions: such actions will not lead to immediate changes in the market, but are nevertheless useful in improving co-operation and sharing know-how in an increasingly complex transport and logistics industry.


Je voudrais néanmoins faire quelques remarques qui seront peut-être utiles pour cette deuxième phase, qui s'avère si nécessaire.

However, I would like to make certain observations which may be useful in this second phase which is so necessary.


considérant que les comités existants n'ont qu'une vocation sectorielle et que ces comités spécialisés ne seront pas remplacés; qu'il est néanmoins utile d'avoir une vue d'ensemble sur la problématique de la fraude au détriment du budget communautaire; qu'il est dès lors nécessaire de créer un comité à vocation horizontale;

Whereas the existing committees specialize in specific areas only; whereas these committees are not to be replaced; whereas it is nevertheless useful to have an overall view of the whole area of fraud against the Community budget; whereas a horizontal committee therefore needs to be set up;


Néanmoins, comme l'ont démontré nos travaux, si ces programmes sont appliqués du haut vers le bas et s'ils ont un caractère punitif ou s'ils visent à contrôler les comportements, ils ne seront pas utiles.

However, as our work has shown, if these programs are implemented from the top down and if they are control- oriented or punitive in nature, they will not be effective.


Cela étant dit, cela fait plusieurs années que j'ai écrit de longues études sur les divers aspects des essais cliniques pour le JAMC — toute une série d'articles — aussi, mes observations seront de nature générale, mais néanmoins utiles, je l'espère.

Having said that, it has been quite a few years since I wrote extensively about the various aspects of clinical trials for the CMAJ — quite a series of news features there — and as a result my observations will be of a general nature, but I hope useful.


Néanmoins, il ne peut être tenu pour acquis que "tous renseignements utiles" détenus par l'entreprise qui exerce le contrôle concernant le projet de licenciement seront toujours fournis à l'employeur aux fins des consultations à mener avec les représentants des travailleurs.

However, it cannot be assumed that "all relevant information" held by a controlling undertaking concerning the proposed redundancies will always be provided to the employing undertaking for the purposes of consulting worker representatives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront néanmoins utiles ->

Date index: 2023-01-12
w