Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront mieux orientées grâce " (Frans → Engels) :

seront mieux informés grâce à de nouvelles exigences concernant le conditionnement et l’étiquetage. Les avertissements sanitaires sur les emballages des cigarettes électroniques seront obligatoires, de même que les consignes d’utilisation, des informations sur l’effet de dépendance et la toxicité du produit, une liste de toutes les substances qu’il contient et des informations sur sa teneur en nicotine.

will be better informed through new packaging and labelling requirements: health warnings on e-cigarette packs will be mandatory, as will instructions for their use, information on addictiveness and toxicity, a list of all substances contained in the product and information on the product's nicotine content.


Les créanciers seront mieux informés grâce à l'obligation imposée aux États membres de publier les principales décisions, par exemple celle ouvrant la procédure d'insolvabilité.

Information to creditors will be improved by obliging Member States to publish key decisions – about the opening of insolvency proceedings, for example.


Des peines plus sévères seront imposées à ceux qui s'en prennent aux plus vulnérables de la société, qu'il s'agisse des aînés, des femmes ou des jeunes, et les victimes seront mieux protégées grâce à un nouveau projet de loi de vaste portée.

We know that a great deal of work has been done in the area of security. Tougher sentences will be imposed on those who attack the most vulnerable, whether seniors, women or young people, and victims will be better protected under new comprehensive legislation.


Ces problèmes seront mieux gérés grâce à la participation directe et solide de l'UE.

They shall be better tackled by a robust, direct involvement of the EU.


Pour l’essentiel, des millions d’Européens seront mieux protégés grâce à cet instrument.

Essentially, millions of Europeans will be better protected by this instrument.


Les problèmes de la région seront mieux résolus grâce à la coopération entre ses peuples, ses pays, ses organisations et ses entreprises.

The region’s problems can best be solved through cooperation between its peoples, countries, organisations and businesses.


Les problèmes de la région seront mieux résolus grâce à la coopération entre ses peuples, ses pays, ses organisations et ses entreprises.

The region’s problems can best be solved through cooperation between its peoples, countries, organisations and businesses.


En outre, les moyens de contrôle seront mieux exploités grâce à la coopération et à l'échange d'informations entre la Commission et les États membres en matière d'audits et de contrôles.

In addition, control resources will be optimised as the Commission and Member States will cooperate and exchange information on their audits and controls.


Les instruments déjà mis en œuvre, comme PHARE-CB et MEDA, seront mieux coordonnés grâce à la création de "programmes de voisinage".

Existing instruments such as PHARE-CB and MEDA will be better coordinated through the creation of ‘Neighbourhood Programmes’.


Si nos relations avec l'OACI sont ainsi améliorées, Montréal et toute autre ville canadienne seront mieux placées, grâce à cette modification, pour servir les sièges sociaux d'organisations internationales au Canada.

By enhancing our relationship with ICAO, the amendment would improve the ability of Montreal and other Canadian cities to service the headquarters of international organizations operating their headquarters in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront mieux orientées grâce ->

Date index: 2021-05-04
w