Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront envisagés également » (Français → Anglais) :

Les moyens d'améliorer les échanges d'information intersectoriels seront envisagés également au regard des règles en vigueur en matière de protection des données à caractère personnel.

The possibilities to improve cross-sector information exchange will be considered also in the light of existing rules on protection of personal data.


34. demande à la Commission de définir des solutions spécifiques pour les pays dont le taux de chômage est très élevé et qui ne seront pas en mesure d'utiliser les crédits européens disponibles du fait de problèmes de cofinancement; demande à la Commission, à cet effet, d'envisager, pour les États membres en difficulté, la possibilité de réduire, voire de supprimer l'obligation de cofinancement pour les crédits et programmes européens de lutte contre le chômage des jeunes au titre de la rubrique 1 (croissance durable) du CFP; demand ...[+++]

34. Calls on the Commission to find special solutions for those countries with very high unemployment rates which will not be able to make use of available EU funds due to cofinancing problems; asks the Commission, to this end, to explore, for Member States in difficulties, the possibility of reducing or supressing the cofinancing of EU funds or programmes dedicated to combating youth unemployment (under heading 1 (‘Sustainable growth’) of the MFF); asks the Commission and Member States also to consider exempting Member States’ cofinancing of measures to combat youth unemployment from the calculation of the excessive deficit;


Pour la deuxième génération de nouvelles CCI (2018), les thèmes restants (mobilité urbaine, industrie manufacturière à valeur ajoutée et sociétés intelligentes et sûres) seront envisagés, mais il sera également tenu compte des défis nouveaux et imprévus qui pourraient surgir dans le futur.

For the second wave in 2018, the remaining themes (urban mobility, added-value manufacturing and smart secure societies) will be considered, while taking into account new and unforeseen challenges which may arise in the future


32. reconnaît que les ALEAC devraient être le principal objectif, mais est conscient qu'entre-temps, la Commission poursuit les négociations sectorielles dans le cadre des accords d'association actuels, notamment les accords sur l'évaluation de la conformité et l'acceptation des produits industriels (AECA), les accords en matière d'agriculture et de pêche, les accords relatifs aux services et aux investissements et les accords de règlement des différends; invite la Commission à envisager également d'actualiser les accords sectoriels existants avec des pays où les offres peuvent être améliorées et où un ALEAC n'est p ...[+++]

32. Recognises that DCFTAs should be the main objective, but is aware that in the meantime the Commission is pursuing sectoral negotiations under the existing Association Agreements, including agreements on conformity assessment and acceptance of industrial products (ACAAs), agriculture and fisheries agreements, services and investment agreements, and dispute settlement arrangements; calls on the Commission also to consider updating the existing sectoral agreements with countries, where offers can be improved but a DCFTA is not immediately possible; asks the Commission to give fuller consideration to when and how these processes will b ...[+++]


32. reconnaît que les ALEAC devraient être le principal objectif, mais est conscient qu'entre-temps, la Commission poursuit les négociations sectorielles dans le cadre des accords d'association actuels, notamment les accords sur l'évaluation de la conformité et l'acceptation des produits industriels (AECA), les accords en matière d'agriculture et de pêche, les accords relatifs aux services et aux investissements et les accords de règlement des différends; invite la Commission à envisager également d'actualiser les accords sectoriels existants avec des pays où les offres peuvent être améliorées et où un ALEAC n'est p ...[+++]

32. Recognises that DCFTAs should be the main objective, but is aware that in the meantime the Commission is pursuing sectoral negotiations under the existing Association Agreements, including agreements on conformity assessment and acceptance of industrial products (ACAAs), agriculture and fisheries agreements, services and investment agreements, and dispute settlement arrangements; calls on the Commission also to consider updating the existing sectoral agreements with countries, where offers can be improved but a DCFTA is not immediately possible; asks the Commission to give fuller consideration to when and how these processes will b ...[+++]


Les moyens d'améliorer les échanges d'information intersectoriels seront envisagés également au regard des règles en vigueur en matière de protection des données à caractère personnel.

The possibilities to improve cross-sector information exchange will be considered also in the light of existing rules on protection of personal data.


L’accent sera mis sur le déroulement du processus de révision, mais quelques conclusions préliminaires concernant des directives particulières en matière de consommation et des solutions envisageables seront également formulées.

Progress on the review is described below with an emphasis on process but some preliminary findings on individual consumer directives and possible outcomes are also put forward.


Je voudrais également demander à Mme la commissaire de nous faire rapidement savoir si l’Europe compte prendre des mesures, quels seront l’ampleur des montants et le type d’efforts envisagés pour chaque compagnie aérienne.

I should also like to ask the Commissioner to advise soon whether something will also be done at European level, what the amounts will be that are involved and what kind of efforts will be made in respect of various airline companies.


Le gouvernement, a expliqué M. Rock, a pris en compte le fait qu'il n'existe pas de confession véritablement majoritaire à Terre-Neuve et que chacune des sept Églises seront touchées également par les changements envisagés.

Minister Rock explained the government had considered the fact that there is no single majority denomination in Newfoundland, and that each of the seven denominations will be affected equally in proposed changes.


Le contrôle technique s'applique déjà aux poids lourds en vertu de la directive 77/143. Les voitures de tourisme sont soumises à des contrôles plus ou moins intensifs et sévères dans certains Etats membres; b) amélioration de l'actuelle directive relative au freinage, en vue notamment d'y inclure les dispositifs anti-blocage pour les poids lourds; c) protection latérale pour les poids lourds, pour lesquels une proposition sera soumise avant la fin de 1985; d) dispositifs anti-projection pour les poids lourds, pour lesquels une proposition sera soumise au cours "l'Année"; e) permis de conduire : des propositions relatives à une harmonisation plus poussée des conditions d'obtention des permis de conduire ...[+++]

Testing already applies to heavier vehicles by virtue of directive 77/143; cars are tested in some Member States, but at different degrees of scope and severity. b. Improvements to the existing braking directive, including requirements for anti-lock systems for heavy vehicles; c. Side guards for heavy vehicles on which a proposal will be submitted by the end of 1985. d. Spray suppressors for heavy vehicles, on which a proposal will be submitted during the course of the "Year". e. Driving licence : Proposals for further harmonisation of the conditions for obtaining driving licences will be presented by the end of 1985 or early in 1986.T ...[+++]


w