Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les banques seront encore là demain.

Traduction de «seront encore légales demain » (Français → Anglais) :

Les banques seront encore demain.

The bank will be there tomorrow.


Les politiques de l’UE visent à développer et commercialiser les solutions innovantes de demain, qui seront plus économes en énergie, utiliseront des sources d’énergie de substitution, ou encore soutiendront de vastes projets de transport intelligents parvenus à maturité, comme Galileo.

EU policies develop and bring to market tomorrow’s innovative solutions that are energy efficient or use alternative energy sources or support mature, large intelligent transport projects, such as Galileo.


Tous les résidus qui ont circulé au cours des dix ou vingt dernières années seront encore présents demain en quantités identiques ou inférieures, mais pas supérieures.

Whatever residues that have been circulating over the past ten or twenty years will still be circulating tomorrow at the same or at lower levels, but not at higher levels.


Il s'agit en effet de modifications qui sont déjà importantes aujourd'hui, mais qui le seront encore plus demain avec l'élargissement maintenant tout proche de l'Union.

The changes are of great importance now and they will be even more so with the EU's impending enlargement.


Il s'agit en effet de modifications qui sont déjà importantes aujourd'hui, mais qui le seront encore plus demain avec l'élargissement maintenant tout proche de l'Union.

Indeed, the changes are of great importance now and they will become even more important with the impending enlargement of the Union.


Les frontières de l'Union, qui sont déjà très longues et difficiles à contrôler aujourd'hui, le seront encore plus demain, lorsque les pays aujourd'hui candidats, qui sont des pays d'émigration vers l'Union, deviendront demain des portes d'entrée sur le territoire de l'Union européenne.

The EU’s borders, which are already very extensive and difficult to control at the moment, will be even more so in the future, when the current applicant countries, from which immigrants heading for the EU originate, will then become gateways to the territory of the European Union.


Les politiques de l’UE visent à développer et commercialiser les solutions innovantes de demain, qui seront plus économes en énergie, utiliseront des sources d’énergie de substitution, ou encore soutiendront de vastes projets de transport intelligents parvenus à maturité, comme Galileo;

EU policies develop and bring to market tomorrow’s innovative solutions that are energy efficient or use alternative energy sources or support mature, large intelligent transport projects, such as Galileo;


Je ne suis pas certain que ceux pour qui, il me semble, ce rapport pose un problème, comme la délégation française du groupe socialiste, seront encore présents demain - nous devrions leur demander.

I am not sure whether those who, as I understand it, have a problem with the report, such as the French delegation in the Socialist Group, will still be here tomorrow – we might ask them that.


Nous devons nous fixer des objectifs à la hauteur des défis qui sont devant nous et nous n'avons pas beaucoup de temps, car si nous le faisons, comme la Commission l'avait proposé, avec des délais trop longs, alors qu'elle-même et le Conseil ont encore rallongé les délais, nous aurons non seulement un problème de crédibilité auprès de l'opinion, mais nous le savons bien, les efforts seront remis à demain, et demain ils seront reportés de nouveau et donc on sait qu'on n'att ...[+++]

We must set objectives which are equal to the challenges facing us. Yet we do not have much time. We could, as the Commission has proposed, accept these overlong deadlines which the Commission and the Council have extended even further. Yet if we do, we will not only have a credibility problem with the general public, but these efforts will be postponed until tomorrow and then tomorrow they will be deferred again. It is clear that in this event the objectives will never be achieved.


Je tiens à assurer à la Chambre, au Parlement et à tout le pays que les pratiques normales et légitimes comme la chasse, la pêche, les travaux agricoles et l'élevage, qui sont légales aujourd'hui, seront encore légales demain, une fois le projet de loi adopté.

I wish to assure the House and the country that normal and legitimate practices, such as hunting, fishing, agricultural works and animal husbandry, which are legal today will be legal tomorrow when the bill is passed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront encore légales demain ->

Date index: 2022-12-26
w