Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront en vigueur très longtemps » (Français → Anglais) :

C'est pourquoi les mentors sont essentiels — comme Koivu ou Sutter; s'ils pouvaient prendre un jeune entraîneur sous leur aile, parce qu'ils savent qu'ils ne seront pas là très longtemps —, à la qualité de nos entraîneurs.

That's why mentorship is crucial—like Koivu or Sutter; if they could take a young coach with them, because they know they're not going to be there very long—it's crucial within the growth of the quality of our coaches.


Quant à savoir si ces mesures seront provisoires ou en vigueur pendant longtemps, la ministre de la Justice a été très claire.

On the question of whether this will be transitory or here for a long time, the Minister of Justice is very clear.


En l’absence d’infrastructure fonctionnelle et au vu de la situation économique catastrophique, l’assistance civile et l’aide humanitaire seront nécessaires pendant très longtemps encore.

Without a functional infrastructure and with the current disastrous economic situation, civilian assistance and humanitarian aid will be needed for a long time.


Monsieur le Président, le ministre peut bien chercher à impressionner un peu plus d'une centaine de députés d'en face, mais ils ne seront pas ici très longtemps encore.

Mr. Speaker, the minister may impress 100-and-some members across the way, but they will not be there very long.


Dans mon pays, l’Italie, le régime en vigueur viole la liberté de la presse, des partis politiques prennent part aux élections en présentant de fausses signatures, le secret d’État couvre des agressions violentes (y compris par la mafia), notre Premier ministre - plus pour très longtemps, nous l’espérons - tire profit, comme l’a confirmé WikiLeaks, de la coopération internationale avec des régimes comme ceux qui sont en place en Russie ...[+++]

In my country – Italy – there is a regime in force in which freedom of the press is violated, political parties take part in elections by submitting fake signatures, State secrecy covers up violent attacks (including by the Mafia), our Prime Minister – though not for much longer, we hope – profits from international cooperation with regimes like those in Russia and Libya, as was also confirmed by WikiLeaks.


Mais à partir du moment où nous n’avons pas de perspectives financières, à partir du moment où l’évaluation qui sera faite de l’efficacité, des conséquences positives de la facilité de paix, évaluation qui se révélera manifestement très intéressante et très positive, conclura à la nécessité de remettre de l’argent dans cette facilité de paix alors qu’il n’y a pas de perspectives financières, je me dis qu’une solution serait peut-être alors d’utiliser certains moyens non engagés, de convertir des moyens déjà engagés, dont on sait bien qu’ils ne seront ...[+++]

But if we do not have a financial perspective, and if the evaluation that is going to be made of the effectiveness and the positive impact of the Peace Facility – an evaluation which will obviously prove to be very interesting and very positive – concludes that we need to allocate more funds to this Peace Facility when there is no financial perspective, I wonder whether one solution might perhaps be to use certain uncommitted funds, to convert resources that are already committed, resources that we know full well will not be used for some time, as a means of provisionally replenishing the Peace Facility.


Ce projet de loi fait savoir sans équivoque aux auteurs de crimes violents que, s'ils sont déclarés coupables une deuxième fois, ils seront sous les verrous très, très longtemps.

This bill sends a strong message to the perpetrators of violent crimes that if convicted for a second time, they will be locked away for a very long time.


Les négociations ont également eu pour résultat - et c'est à mes yeux une victoire pour ce Parlement - que les mesures de sauvegarde élaborées par la Commission restent en vigueur aussi longtemps qu’elles ne seront pas remplacées par une autre décision législative.

The negotiations also meant that – and I view this as a personal victory for this Parliament – the safeguard measures issued by the Commission remain in force as long as they are not replaced by another legislative decision.


Ces questions seront tranchées à la fin de l'année, d'une manière ou d'une autre, et elles le seront pour longtemps, pour très longtemps.

One way or another, these questions will be settled at the end of the year and they will be settled for the long term, the very long term.


Elle tire au clair, aussi, les droits de propriété sur les territoires et les ressources visés par les revendications territoriales du groupe autochtone, mais ces traités-là sont des traités modernes, et ils seront en vigueur très longtemps.

It does clarify ownership to lands and resources with respect to the original land claim that the aboriginal group made, but these then become modern-day treaties, and implementation of those treaties will endure. They will continue on a perpetual basis into the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront en vigueur très longtemps ->

Date index: 2023-03-26
w