Ce sont, par exemple, les banques, les sociétés de transport interprovincial—ce qui englobe Air Canada, les sociétés maritimes, et ce genre d'entreprises—les régimes en vigueur dans les territoires. En effet, nous sommes responsables d'un certain nombre de régimes pour les employeurs territoriaux; les régimes en vigueur dans les communautés autochtones, et c'est.
Those are things like the banks, and interprovincial transport—which is what gets us into Air Canada, into shipping, and that kind of stuff— plans in the territories, so we deal with a number of plans for territorial employers; plans in aboriginal communities, and that's— Mr. Charles Hubbard: It doesn't necessarily mean a company that operates in more than one province.