Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des programmes seront donc bientôt " (Frans → Engels) :

Les actions et mesures des Etats membres seront donc examinées et leurs programmes feront l'objet d'un suivi régulier.

For this reason Member State policies and measures will be examined and Member State programmes monitored on a regular basis.


Conformément aux lignes directrices pour l'emploi, des mesures spécifiques en faveur de l'égalité des sexes seront donc conduites en parallèle à un engagement plus général en faveur de l'intégration de l'égalité des chances à toutes les actions et priorités des programmes.

In line with the employment guidelines, this sets specific measures to support gender equality alongside a wider commitment to mainstream equal opportunities across all actions and programme priorities.


Des dérogations spécifiques à l'article 209 du règlement financier seront donc insérées dans les actes constitutifs des entreprises communes à établir dans le cadre du programme Horizon 2020.

For this reason, specific derogations from Article 209 of the Financial Regulation shall be introduced in the constituent acts of the Joint Undertakings to be set up under Horizon 2020 Programme.


- En liaison, le plus souvent, avec les actions et les programmes de l'Union, des enceintes et des structures de contact entre acteurs privés et publics et de la recherche ont été ou seront bientôt mises en place avec pour vocation d'améliorer la coordination des activités et des politiques nationales dans plusieurs domaines : les transports (ACARE pour la recherche en ...[+++]

- Contact fora and structures covering private and public research players have been or will soon be set up, most often linked to EU activities and programmes, in order to improve the coordination of national activities and policies in several areas: transport (ACARE for aeronautical research, ERRAC for railway research); [3] the environment (European Platform on Biodiversity Research Strategy - EPBRS); energy: "High-Level Group for Research on Hydrogen and Fuel Cells", in the framework of the global "Civilisation H " project and in ...[+++]


Les aides à la réduction des capacités ne seront donc admises que si elles font partie d'un programme de restructuration du secteur doté d'objectifs clairement définis et d'un calendrier spécifique.

Aid for capacity reduction can therefore only be accepted if it is part of a programme for the restructuring of the sector which has defined objectives and a specific timetable.


La stratégie de soutien national pour le Nigeria considère que le renforcement de la démocratie et des droits de l'homme requiert que des mesures soient prises. Des programmes seront donc bientôt présentés, y compris des programmes visant à améliorer le statut des femmes.

The country support strategy for Nigeria has identified the strengthening of democracy and respect for human rights as areas requiring action and corresponding programmes will soon be forthcoming, including programmes to improve the status of women.


Des valeurs, une histoire et une culture, avec toutes ses diversités, communes seront donc les fondations du programme.

Common values, history, and culture with all its diversity will therefore be the building blocks of the programme.


Ayant présidé pendant dix ans une telle organisation, à savoir le Centre européen du Conseil international des femmes, lequel compte des affiliés dans l’Union européenne, dans les nouveaux États membres, en Bulgarie, en Roumanie, en Turquie, dans les pays de l’AELE et même en dehors, je suis mieux à même d’apprécier à sa juste valeur ce programme destiné aux nombreuses organisations féminines actives au niveau européen dans ce domaine, et qui seront donc ...[+++]eptibles de bénéficier d’une subvention dans le cadre d’un crédit, dont le montant proposé s’élève à 2,222 millions d’euros.

Having spent ten years at the head of such an organisation, namely the European Centre of the International Council of Women, which has affiliated organisations in the European Union, in the new Member States, in Bulgaria, Romania, Turkey, the EFTA countries and in other countries too, I am better placed to assess the real value of this programme, which is intended to help the numerous women’s organisations that are active at the European level in the domain of sexual equality. These organisations will be eligible to benefit from subsidisation from an app ...[+++]


Seront donc appliqués dans de tels cas, dûment justifiés, la gamme d'outils prévue dans le cinquième programme-cadre pour les actions de recherche indirectes, toujours sous les mêmes conditions financières de participation.

The means to be employed in such cases, where the need has been duly shown to exist, will therefore be the range of tools provided under the fifth framework programme for indirect research actions, subject to the same financial conditions for participation.


Tous ces programmes seront bientôt formellement adoptés.

All of these programmes will soon be formally adopted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des programmes seront donc bientôt ->

Date index: 2021-07-31
w