Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront davantage responsables " (Frans → Engels) :

Lorsque les institutions financières seront davantage responsables envers les collectivités, les consommateurs pourront influencer les décisions des institutions financières et celles-ci pourront fournir des ressources supplémentaires pour que les collectivités puissent absorber ces coûts qui sont moins apparents.

Increased community accountability by financial institutions will increase opportunities for consumers to affect the actions of financial institutions, and will provide additional resources within the communities for dealing with these less visible costs.


Néanmoins, on laisse croire aux contribuables canadiens que de financer ces projets de responsabilité sociale de l'entreprise liés aux grandes entreprises fera en sorte qu'elles seront davantage responsables.

Yet Canadian taxpayers have been led to believe that funding these corporate social responsibility projects in connection to large corporations will somehow yield some form of company accountability or corporate responsibility.


Les commissaires seront ainsi davantage responsables des choix budgétaires qu’ils feront.

The commissioners will thus be more accountable for the budgetary choices that they make.


(5 bis) Les conséquences que peut entraîner une épidémie d'influenza aviaire imposent de s'attacher davantage à la prévention et à la surveillance, en particulier en relevant les zones à risque dans chaque pays, et en pratiquant un contrôle sérologique mensuel systématique dans ces zones, dont les résultats seront communiqués aux responsables directs.

(5a) In view of the effects which an avian-influenza epidemic could have, greater emphasis should be placed on prevention and monitoring, in particular by listing the risk areas in each country and carrying out monthly systematic serological screening, with the results to be communicated to those with direct responsibility for the matter.


(5 bis) Les conséquences que peut entraîner une épidémie d'influenza aviaire imposent de s'attacher davantage à la prévention et à la surveillance, en particulier en relevant les zones à risque dans chaque pays, et en pratiquant un contrôle sérologique mensuel systématique dans ces zones, dont les résultats seront communiqués aux responsables directs.

(5a) In view of the effects which an avian-influenza epidemic could have on public health, greater emphasis should be placed on prevention and on monitoring, beginning with a survey of risk areas in each country and periodic (monthly) systematic serological screening, with the results to be communicated to those with direct responsibility for the matter.


Contrairement au système britannique, les installations de production d'électricité et de chaleur seront directement responsables de leurs émissions, un choix qui devrait permettre de réduire davantage les émissions pour un coût inférieur.

Contrary to the UK scheme, it makes electricity and heat production facilities directly responsible for their emissions, a choice that should open to a greater extent lower-cost emission reductions.


À mon avis, il respecte aussi davantage la société dans la mesure où il prévoit non seulement que les jeunes contrevenants les plus violents seront tenus responsables de leurs actes, mais aussi qu'ils se verront offrir plus d'occasions de changer leur comportement avant de réintégrer la société, comme ce sera inévitablement le cas.

I also believe it is more respectful of society by ensuring that the most violent young offenders will not only be held accountable but will be offered more opportunities to change before they re-enter society, as they inevitably will.


Naturellement, en tant que responsable du parti des retraités, j'approuve ce règlement avec beaucoup de satisfaction parce qu'il permettra d'avoir des retraites plus élevées, puisque les employeurs, contraints d'inscrire le numéro de prévoyance sociale des chauffeurs sur leur permis de conduire, seront obligés de les assurer en vue de la retraite, donc en Europe il y aura davantage de travailleurs ayant des retraites plus élevées.

Of course, as representative of the Pensioners’ Party, I welcome this regulation and voted for it, for it will increase the size of pensions: having to write the social security number of drivers on their licences will force employers to pay their pension contributions, and there will therefore be more workers in Europe with higher pensions.


Il est donc nécessaire de mettre en place certaines sanctions en vue de garantir qu'elles seront contraintes d'agir de manière responsable. Les gouvernements devraient délivrer davantage d'informations et faire comprendre à l'opinion publique l'étendue et les effets de ces délits à caractère écologique, car de nombreuses couches de notre société n'en ont pas conscience.

Governments should provide more information and make clear to the public the scale and effects of environmental crime because many sections of our society are unaware of this.


A l'avenir, les pays associés eux-mêmes seront davantage responsables de l'efficacité et de la rapidité d'exécution des programmes soutenus par PHARE.

In future, the associated countries themselves will be taking on more responsibility for the efficiency and rapidity with which programmes supported by Phare are implemented.


w