Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont les effets seront les plus retentissants
Où les répercussions se feront le plus sentir
Qui porte le plus à conséquence

Vertaling van "plus violents seront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
qui porte le plus à conséquence [ dont les effets seront les plus retentissants | où les répercussions se feront le plus sentir ]

most consequential


Loi modifiant la Loi sur les jeunes contrevenants afin de déférer les contrevenants plus âgées qui commettent des crimes violents aux tribunaux pour adultes, afin de limiter l'application des mesures de rechange, afin de permettre que certains jeunes cont

An Act to amend the Young Offenders Act to transfer older offenders who commit violent offences to adult court, to limit the application of alternative measures, to allow for certain young offenders to be designated as dangerous offenders, to establish pu
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De plus, les criminels violents seront certainement peu enclins à enregistrer leurs armes.

Violent criminals are going to be loath to register their guns.


Grâce à des peines plus longues, les auteurs de crimes violents seront mis hors d'état de nuire à la société et empêchés de blesser des hommes, des femmes et des enfants au moyen de ces armes.

Longer sentences mean that violent offenders are prevented from continuing to harm our society and to injure innocent men, women and children with guns.


De plus, ils doivent être informés sur les mesures essentielles qui ont été prises afin de garantir que les employeurs seront pénalisés s’ils violent le principe «à travail égal, salaire égal».

At the same time, they must be informed about the essential measures that have been passed with the aim of ensuring that employers are penalised for breaching the principle of equal pay for equal work.


8. voit dans l'amendement à l'article 301 du code pénal, présenté par le gouvernement au parlement, simplement un premier pas dans la voie d'une réforme fondamentale de cet article ainsi que d'autres articles du code pénal, et demande instamment au gouvernement et au parlement de la Turquie de mener à bien sans tarder cette réforme en sorte qu'aucun des articles en question ne puisse plus être utilisé aux fins d'édicter des restrictions arbitraires de la liberté d'expression; déplore le fait qu'aucun progrès n'ait été réalisé quant à la liberté d'expression et que le nombre de personnes poursuivies sur la base de dispositions juridiques ...[+++]

8. Regards the amendment to Article 301 of the Penal Code, presented by the government to the parliament, as merely a first step towards a fundamental reform of that article as well as other articles of the Penal Code, and urges the government and the parliament to carry out this reform without delay so that none of the articles in question can any longer be used for the purpose of placing arbitrary restrictions on freedom of expression; deplores the fact that no progress has been achieved regarding freedom of expression, and that the number of persons prosecuted under legal provisions allowing for arbitrary restrictions on the expr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. exprime sa solidarité avec le peuple pakistanais, et notamment avec les citoyens d'Islamabad qui sont victimes de la violence engendrée par les extrémistes armés; espère que ce violent épisode ne se soldera pas par un nombre encore plus grand de victimes innocentes, à commencer par les enfants utilisés comme bouclier humain, et que les responsables seront traduits en justice;

2. Expresses its solidarity with the people of Pakistan and the citizens of Islamabad in particular, who are victims of the violence created by the armed extremists; hopes that the outcome of this violent situation does not cause more innocent victims, especially the children being used as human shields, and that those responsible will be brought to justice;


6. condamne avec la plus grande vigueur la destruction par le feu d'ambassades des États membres de l'Union européenne et les menaces proférées contre des personnes physiques; déplore que certains gouvernements n'aient pu empêcher les violences et que d'autres aient toléré des attaques violentes; lance un appel aux pays où de tels incidents se sont produits pour qu''ils manifestent clairement et concrètement que ces agissements ne seront pas tolérés à l'ave ...[+++]

6. Condemns in the strongest possible terms the burning down of embassies of Member States, as well as the threats against individuals; deplores the failure of some governments to prevent violence and the toleration by other governments of violent attacks; calls on the countries where these incidents took place to show clearly and in practice that such incidents will not be accepted in the future; calls on all states to honour their obligations under the Vienna Convention;


6. condamne avec la plus grande vigueur la destruction par le feu d'ambassades des États membres de l'UE et les menaces proférées contre des citoyens de l'UE; déplore que certains gouvernements n'aient pu empêcher les violences et que d'autres aient toléré des attaques violentes; lance un appel aux pays où de tels incidents se sont produits pour qu''ils manifestent clairement et concrètement que ces agissements ne seront pas tolérés à l'ave ...[+++]

6. Condemns in the strongest possible terms the burning down of embassies of EU Member States, as well as the threats against EU citizens; deplores the failure of some governments to prevent violence and the toleration by other governments of violent attacks; calls on the countries where these incidents happened to show clearly and in practice that such incidents will not in the future be accepted; calls on all States to honour their obligations under the Vienna Convention;


À mon avis, il respecte aussi davantage la société dans la mesure où il prévoit non seulement que les jeunes contrevenants les plus violents seront tenus responsables de leurs actes, mais aussi qu'ils se verront offrir plus d'occasions de changer leur comportement avant de réintégrer la société, comme ce sera inévitablement le cas.

I also believe it is more respectful of society by ensuring that the most violent young offenders will not only be held accountable but will be offered more opportunities to change before they re-enter society, as they inevitably will.


Cette modification proposée par le Parti réformiste permettrait aux Canadiens d'être plus sûrs que tous les criminels violents seront emprisonnés pour une période indéfinie ou jusqu'à ce qu'ils ne représentent plus ni danger ni menace à autrui.

This Reform amendment would give Canadians greater confidence that all violent criminals would be incarcerated for an indefinite period of time or until that person poses no danger or threat to anyone else.


L'idée, en ce qui concerne les infractions violentes, veut que les infractions violentes discrétionnaires chez les 14-16 ans et les infractions violentes après 16 ans—pas seulement les infractions violentes mais également les infractions graves; je crois quÂil vaut mieux utiliser cette expression—ne seront plus renvoyées au tribunal pour adultes.

The concept on violent offences is that violent discretionary offences for those 14 to 16 years of age and violent offences for those post 16 years of age, not just violent but serious offences I guess is a better phrase, will no longer be bumped up to adult court.




Anderen hebben gezocht naar : plus violents seront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus violents seront ->

Date index: 2022-12-13
w