Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "seront bientôt représentées aussi " (Frans → Engels) :

Nous croyons que les REEE seront bientôt considérés comme aussi essentiels à la planification future que le sont maintenant les régimes enregistrés d'épargne-retraite.

We believe that RESPs will soon come to be considered as essential for future planning as registered retirement savings plans are now.


La source des tensions qui ont fermenté et culminé avec le mouvement d'occupation est la réalisation que la prospérité et la possibilité d'améliorer son sort seront bientôt hors de la portée non seulement de ceux qui sont déjà des laissés pour compte et des marginaux, mais aussi de la classe moyenne, dont l'érosion menace ceux qui croyaient leur avenir assuré.

The tension that has been bubbling up and has culminated with Occupy is about the reality that prosperity and opportunity will soon be out of reach, not just for those who have already been left out and marginalized, but it may quickly reach our eroding middle class: those who once believed their future was secure.


Stratégiquement située sur les rives du lac Ontario, la 8e escadre fournit aussi des services de recherche et sauvetage dans la région des Grands Lacs, du Saint-Laurent, ainsi que dans le Nord et l'Est du Canada, au moyen tant de CC130 Hercules que de Labrador, lesquels seront bientôt remplacés par des Cormorant.

Strategically located on the shore of Lake Ontario, 8 Wing also provides search and rescue services in the Great Lakes, St. Lawrence River and northern and eastern Canada using a combination of CC130 Hercules and Labradors, soon to be replaced by Cormorants.


Mais auparavant, permettez-moi de vous rappeler que notre responsabilité première est de contribuer au fonctionnement optimal du Parlement élargi, où seront bientôt représentées aussi la Roumanie et la Bulgarie.

I venture to remind you first that the primary duty of the House is to contribute to the optimum performance of the enlarged Parliament. Romania and Bulgaria will soon be represented here too.


6. invite la Commission à promouvoir les critères de fond en RDI pour aider les femmes à réussir aussi bien que les hommes et à élaborer des méthodes de discrimination positive pour les projets de recherche, dans le cadre desquels les chercheuses seront représentées à hauteur de 40 %, ce qui doit également constituer l'objectif de représentation féminine du cadre stratégique commun;

6. Calls on the Commission to promote merit-based criteria that help women to pursue a successful career in the RDI field on an equal footing with men and to devise methods of positive discrimination for research projects, where female researchers make up 40 % of the total, which should also be the target for female representation in the CSF;


À cet égard, nous nous félicitons de la nouvelle initiative législative en cours d’examen et nous espérons aussi que des réformes concrètes seront bientôt mises en place.

In this respect we welcome the new legislative initiative that is under consideration and we also hope that concrete reforms will be put in place soon.


Si nous ne trouvons pas de solutions à ces problèmes, nos océans seront bientôt aussi dépeuplés que l’est actuellement cette Assemblée.

If we do not find solutions to these problems, our oceans will soon be as empty as this House is at the moment.


Ça fait partie de nos cibles aussi; l'un n'empêche pas l'autre (0955) [Traduction] Le président: Monsieur St. Denis, je vais devoir vous interrompre car il sera bientôt 10 heures et les déclarations concernant nos militaires tués en Afghanistan la nuit dernière seront bientôt prononcées.

They are part of our goals as well; one does not preclude the other (0955) [English] The Chair: Mr. St. Denis, I'm going to cut you off now, because we're getting close to 10 o'clock and the statements concerning our troops that were killed in Afghanistan last night.


C'est la raison pour laquelle, lors du Forum européen du sport - dont ce sera la dixième édition - auquel on donnera toute l'envergure nécessaire, auquel les parlementaires seront invités, eux aussi et où toutes les disciplines sportives seront représentées, je solliciterai sûrement la participation d'autres disciplines sportives.

That is why I will, of course, be asking for other sporting disciplines to participate in the tenth European Sports Forum, which will be given as much impetus as required, and to which Members of Parliament will also be invited, and where all sporting disciplines will be represented.


Elles veulent avoir l'assurance que leurs droits seront respectés, mais aussi, qu'elles pourront légitimement être représentées lors des négociations envisagées dans le projet de loi dont nous sommes actuellement saisis.

They want assurance that their rights will not only be respected but that they will have the rightful opportunity to represent themselves in the negotiations that are envisaged by the bill that is now before us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront bientôt représentées aussi ->

Date index: 2024-05-04
w