Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serions-nous disposés » (Français → Anglais) :

«Lors du sommet du G7 à Taormina en Italie et lors du sommet du G20 à Hambourg en Allemagne, j'ai dit que si les Américains le faisaient [adopter de nouvelles sanctions], nous serions disposés à apporter une réponse adéquate en quelques jours.

"I stated at the G7 summit in Taormina, Italy, and at the G20 summit in Hamburg, Germany, that if the Americans proceeded [with the adoption of new sanctions], we would be ready to react adequately in a matter of days.


Nous n’en serions pas là si mes collègues nous avaient écoutés lorsque, en différentes occasions, nous avons demandé – lors des réunions de commission et des débats menés dans cette Assemblée – d’attendre un peu, parce qu’en définitive, le gouvernement hongrois s’est toujours montré disposé à tenir compte des observations de la Commission, et le contraire eût été étonnant venant d’un pays actuellement à la tête de l’Union européenne.

We would not be in this situation if my fellow Members had listened to us when, on previous occasions – in committee meetings and discussions in this Chamber – we asked if it was possible to wait for a while, because the Hungarian Government had, after all, always proved willing to accommodate the European Commission’s views – and it would have been strange if it had been any other way, given that Hungary currently holds the Presidency of the European Union.


Je ne dis pas que nous ne serions pas disposés à accepter quelques corrections, mais des pourparlers s’imposent et les représentants serbes et kosovars doivent être disposés à se parler.

I am not saying that we would not be willing to accept some changes, but that requires talks, and the Serbian and Kosovan representatives must be willing to talk to one another.


Si les Nations unies devaient demander à l’Union européenne de jouer un rôle important en la matière, nous serions bien disposés envers cette idée.

Were the UN then to ask the EU to play an important role in the matter, we would be positively disposed towards the idea.


Si les Nations unies devaient demander à l’Union européenne de jouer un rôle important en la matière, nous serions bien disposés envers cette idée.

Were the UN then to ask the EU to play an important role in the matter, we would be positively disposed towards the idea.


Le ministre n'a jamais donné à penser que, au terme du processus de transfert, nous ne serions pas disposés à participer, au Darfour, à une mission au sein d'une force de maintien de la paix dirigée par les Nations Unies.

There was never any suggestion by the minister that we would not be willing, when the transfer process was over and complete, to participate in Darfur as part of a United Nations-led peacekeeping force.


M. James Moore: Monsieur le Président, comme je le disais au ministre responsable de ce projet de loi, si le Bloc québécois est vraiment prêt à proposer de nouvelles idées concernant ce projet de loi, que ce serait une meilleure façon de représenter le Québec, nous serions certainement disposés à considérer cela.

Mr. James Moore: Mr. Speaker, as I was saying to the minister responsible for this bill, if the Bloc Québécois really has new ideas about this bill, and if that would be a better way to represent Quebec, then we would certainly be willing to consider that.


Ils est clair que si ces perspectives se traduisaient dans des initiatives concrètes, nous serions aussi disposés à les accompagner.

Obviously, if any firm initiatives emerge from these plans we would also be prepared to support them.


L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, nous serions disposés à passer à l'article no 4 à la rubrique des Rapports de comités pour nous occuper du rapport du sénateur Kroft, et puis à l'article 5 concernant le rapport du comité du sénateur Mercier. Nous serions ensuite disposés à passer à l'étude de la motion du sénateur Oliver et à nous rendre à la demande du sénateur Wilson qui voudrait intervenir au sujet de la motion no 44.

Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, we would be prepared to revert to Order No. 4 under Reports of Committees to deal with Senator Kroft's report and to then revert to Senator Mercier's committee report, which is Order No. 5. We would then be prepared to deal with Senator Oliver's item and then with Senator Wilson's request to speak to Motion No. 44.


Nous serions ravis de disposer d'un document qui rendrait compte des changements survenus, afin de savoir ce qui s'est passé.

We would welcome a document stating what has now happened, so that we know what has been going on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serions-nous disposés ->

Date index: 2023-07-08
w