Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serions pas dans une telle pagaille aujourd " (Frans → Engels) :

Si les partisans de la doctrine néolibérale avaient écouté les avertissements des socialistes, nous ne serions pas empêtrés dans une telle crise aujourd’hui.

If the defenders of neoliberal doctrine had listened to the warnings of the socialists, we would not now be embroiled in this crisis.


Si la situation en Irak avait été discutée lors du sommet de Séville, comme l'avait proposé M. Verhofstadt, nous ne serions pas dans une telle pagaille aujourd'hui.

If the situation in Iraq had been discussed at the Seville Summit – as Mr Verhofstadt proposed – we might not be at sixes and sevens today.


Cependant, avec une telle disposition, si le système parlementaire ne pouvait pas agir assez rapidement, la loi devrait à nouveau être suspendue et nous serions alors exactement où nous en sommes aujourd'hui, c'est-à-dire dans une zone grise.

My concern with a sunset clause is that if there were a sunset clause and by some act of fate the parliamentary system did not act quickly enough, the act would have to be suspended again and we would be right back where we are today without a proper procedure.


Si la présidence britannique avait ne serait-ce que tenté de faire quelque chose - avec l’aide, peut-être des «amis de la présidence» - pour régler le nouvel accord interinstitutionnel et dépensé moins d’énergie pour faire passer la proposition telle quelle, nous serions bien plus avancés aujourd’hui.

Had the British Presidency made even an attempt at doing something – perhaps with the aid of the ‘Friends of the Presidency’ – about sorting out the new inter-institutional agreement, and expended less energy on getting this through as it stood, we would be a good deal further ahead today.


On introduirait aujourd'hui une infraction au Code criminel pour laquelle il incomberait à l'accusé d'assumer le fardeau de démontrer que la police n'avait pas raison de l'arrêter. Serions-nous d'accord pour voter une telle loi?

If an offence were introduced into the Criminal Code today requiring the accused to assume the burden of proving that the police were wrong to arrest him, would we vote in favour of such a law?


On introduirait aujourd'hui une infraction au Code criminel pour laquelle il incomberait à l'accusé d'assumer le fardeau de démontrer que la police n'avait pas raison de l'arrêter. Serions-nous d'accord pour voter une telle loi?

If an offence were introduced into the Criminal Code today requiring the accused to assume the burden of proving that the police were wrong to arrest him, would we vote in favour of such a law?


Si cela n'avait pas été le cas, nous nous en serions tenus au Budget principal des dépenses et nous n'aurions pas besoin de répondre aujourd'hui à une telle question. M. Gerald Keddy: Je vais m'y prendre autrement et m'adresser au sous-ministre.

Mr. Gerald Keddy: I'm going to try another way, and I'll go back to the deputy minister.


Wilson, le prédécesseur de l'actuel ministre des Finances, s'il avait eu la possibilité de faire ce qu'il voulait en 1985 et 1986, aurait été en mesure d'arranger les affaires de ce pays de façon telle que, financièrement, nous serions dans une meilleure situation aujourd'hui (1550) C'est pourquoi je félicite mon collègue, le ministre des Finances, et le premier ministre qui l'appuie.

I have said it in this place and in many other places that had one of my friends, the predecessor to the present Minister of Finance, been given the opportunity to do what he wanted to do in 1985 and 1986, I think Mr. Wilson would have been able to arrange the affairs of this country in such a way fiscally at least that we would be much better off today (1550 ) That is why I complimented my colleague, the Minister of Finance, and the Prime Minister for backing him.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serions pas dans une telle pagaille aujourd ->

Date index: 2023-03-17
w