Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "telle crise aujourd " (Frans → Engels) :

Cela explique, je pense, pourquoi il y a aujourd'hui une telle crise dans les localités agricoles de la Saskatchewan et du Manitoba et, dans une moindre mesure de l'Alberta.

I think that shows why there is such a crisis now in terms of the farming communities in Saskatchewan and Manitoba, and to a lesser degree in the province of Alberta.


1. partage les préoccupations de la Commission au sujet de la situation désastreuse dans laquelle l'Union se trouve aujourd'hui ainsi que de la nécessité impérieuse de réaliser de gros investissements afin de rompre avec la logique actuelle de stagnation; juge néanmoins regrettable que le "nouveau départ" de la Commission reflète pour l'essentiel les priorités de l'Europe d'avant la crise et ne s'appuie que sur le maintien du cadre orthodoxe des politiques économiques qui ont conduit à cette crise, sans reconnaître pleinement ce dont ...[+++]

1. Shares the Commission’s concerns regarding the dire state of the Union today, and the urgent need to seriously invest in order to break the current pattern of stagnation; finds regrettable nevertheless that the Commission’s ‘new start’ reflects mostly the priorities of pre-crisis Europe, choosing to maintain the orthodox framework of the economic policies that led to the crisis, failing to fully recognise what 21st century Europe really needs and what Europeans truly demand; emphasises in this context the need for a new industria ...[+++]


Je pense donc que nous sommes aujourd'hui mieux préparés que par le passé pour affronter une crise, si une crise telle que celles que nous avons connues venait de nouveau à éclater.

So, I think we are now better prepared than we were before to face a crisis, if a crisis like the ones we have seen before should come in the future.


Si les partisans de la doctrine néolibérale avaient écouté les avertissements des socialistes, nous ne serions pas empêtrés dans une telle crise aujourd’hui.

If the defenders of neoliberal doctrine had listened to the warnings of the socialists, we would not now be embroiled in this crisis.


Selon moi, l’une des choses les plus importantes que la stratégie doive résoudre est donc la protection des personnes les plus économiquement vulnérables, qui vivaient dans des conditions difficiles avant la crise, qui continuent de vivre dans de telles conditions aujourdhui et qui ne sont pas responsables de la crise.

In my opinion, one of the most important things for the strategy to resolve is therefore the protection of the most economically vulnerable people, who were living in difficult conditions before the crisis, who continue to live in such conditions today and who did not cause the crisis.


Lors de la campagne électorale de 2008, le Parti conservateur niait la possibilité qu'on subisse les affres d'une telle crise économique, alors que nos voisins les Américains, avec qui on fait évidemment énormément d'échanges économiques, étaient en pleine crise, qui n'est malheureusement toujours pas résorbée aujourd'hui.

During the 2008 election campaign, the Conservative Party denied the possibility that such an economic crisis would hit us here, even though our American neighbours—with whom we conduct a great deal of trade, of course—were in the midst of a major crisis, which unfortunately, is still not completely over.


La crise telle que nous l’avons vécue il y a quelques mois était différente, radicalement différente, de celle que nous connaissons actuellement et, dans quelques mois, elle présentera un visage très différent de celui qu’elle affiche aujourd’hui.

The picture of the crisis a few months ago was a different one, a completely different one, to the picture that we have today. The picture of the crisis in a few months is going to be a different one to the picture that we have today.


Une situation telle que nous la connaissons aujourd’hui, où l’UE est séparée en une Europe A - la zone euro et la Grande-Bretagne - et une Europe B - composée des nouveaux États membres, de la Suède et du Danemark - ne fait que diviser l’Union européenne, et encore plus en ces temps de crise.

A situation such as the one prevailing today, whereby the EU is divided into Europe A – the euro area countries with the addition of only Great Britain – and Europe B – which consists of the new Member States together with Sweden and Denmark – represents a division of the EU, all the more so now that we are facing a crisis.


Mais de telles crises font ressortir ce qu'il y a de meilleur dans une population et, aujourd'hui, je désire rendre hommage aux gens de Kelowna.

But times of such crises expose the best of a community and today I wish to pay tribute to the people of Kelowna.


Le règlement que nous proposons aujourd'hui nous aidera à l'avenir à éviter de telles crises, dans toutes les eaux marines qui sont sous la juridiction des États membres de l'UE.

Today's proposed regulation will help us prevent such future crises from happening in all marine waters which fall under EU Member States' jurisdiction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telle crise aujourd ->

Date index: 2022-10-16
w