Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
S'embarrasser dans des détails inutiles
S'empêtrer dans des questions sans importance

Traduction de «pas empêtrés dans » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
s'embarrasser dans des détails inutiles [ s'empêtrer dans des questions sans importance ]

get caught up in trivia
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(20)«filets fixes»: tout type de filet maillant, filet emmêlant ou trémail qui soit est ancré aux fonds marins (filets maillants ou filets dormants), soit dérive avec la marée (filets dérivants) et dans lequel les poissons s'engouffrent et se retrouvent enchevêtrés ou empêtrés.

(20)'static nets' means any type of gillnet, entangling net or trammel net that is either anchored to the seabed (gill nets or set nets) or allowed to drift with the tide (drift nets) for fish to swim into and become entangled or enmeshed in the netting.


En effet, des consommateurs empêtrés dans l'endettement pendant de longues périodes ne seront pas en mesure de contribuer significativement à l'économie, que ce soit par la production ou par la consommation.

Consumers that are locked in debt for sustained periods of time will not be able to significantly contribute to the economy, neither in production, nor consumption.


D. considérant qu'en ne parvenant pas à suivre une voie politique de cohésion, le Yémen s'est empêtré dans des tensions tribales qui s'intensifient et dans la violente guerre où s'affrontent par pions interposés les rebelles houthistes soutenus par l'Iran et l'Arabie saoudite, laquelle mène une campagne militaire contre les rebelles qui plonge directement toute la région dans un conflit complexe; considérant que l'Arabie saoudite voit les rebelles houthistes au Yémen comme une force iranienne de procuration, et que l'Iran a condamné l'offensive menée par ...[+++]

D. whereas, by failing to pursue an inclusive political path, Yemen has been locked in rising tribal tensions and a bitter proxy war between Iranian-backed Houthi rebels and Saudi Arabia, which is leading a military campaign against the rebels, bringing the wider region directly into a complex conflict; whereas Saudi Arabia perceives Houthi rebels in Yemen as a proxy Iranian force, while Iran has condemned the Saudi-led offensive and called for an immediate halt to Saudi-led airstrikes;


B. considérant qu'en ne parvenant pas à suivre une voie politique de cohésion, le Yémen s'est empêtré dans des tensions tribales qui s'intensifient et dans la violente guerre où s'affrontent par pions interposés les rebelles houthistes soutenus par l'Iran et l'Arabie saoudite, laquelle mène une campagne militaire contre les rebelles qui plonge directement toute la région dans un conflit complexe qui dure déjà depuis plusieurs mois; considérant que l'Arabie saoudite voit les rebelles houthistes au Yémen comme une force iranienne de procuration, et que l'I ...[+++]

B. whereas by failing to pursue an inclusive political path Yemen has become locked in rising tribal tensions and a bitter proxy war between Iranian-backed Houthi rebels and Saudi Arabia, which is leading a military campaign against the rebels, bringing the wider region directly into a complex conflict that has festered for months; whereas Saudi Arabia perceives Houthi rebels in Yemen as a proxy Iranian force, while Iran has condemned the Saudi-led offensive and called for an immediate halt to Saudi-led airstrikes;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. rappelle que le Comité est empêtré, depuis 2013, dans la même affaire liée à une dénonciation d'abus; souligne le coût considérable que cela représente pour les contribuables de l'Union ainsi que le préjudice subi par le dénonciateur; exige que le Comité des régions se conforme dans les plus brefs délais aux conclusions contenues dans l'arrêt du Tribunal de la fonction publique du 7 mai 2013, reconnaisse l'action du demandeur comme étant légitime et clôture enfin l'affaire;

28. Recalls that the Committee has been dealing with the same whistle-blowing case since 2003; emphasises the considerable cost to Union taxpayers and the harm done to the whistle-blower; demands that the Committee of the Regions urgently comply with the conclusions of the Civil Service Tribunal's judgment of 7 May 2013 and recognise the plaintiff's action as legitimate and finally close the case;


Le 6 septembre 2005, la Commission a confié le mandat M/372 aux organismes européens de normalisation pour qu'ils élaborent des normes européennes destinées à prévenir les principaux risques associés aux articles de loisirs flottants à utiliser sur ou dans l'eau, à savoir la noyade et la quasi-noyade, ainsi que les risques liés à la conception du produit, notamment le fait de dériver, de lâcher prise, de tomber d'une hauteur élevée, d'être empêtré ou pris au piège au-dessus ou au-dessous de la surface de l'eau, d' ...[+++]

On 6 September 2005, the Commission issued mandate M/372 to the European standardisation organisations on drawing up European standards to address the main risks associated with floating leisure articles for use on and in the water, namely drowning and near-drowning accidents, other risks related to the product design, including drifting away, losing hold, falling from a high height, entrapment or entanglement above or below the water surface, sudden loss of buoyancy, capsizing, and temperature shock, risks inherent to their use, such as collision and impact, and risks linked to winds, currents and tides.


Nous avons donc besoin d’une modification du traité qui permette cette évolution et non d’une modification du traité qui nous empêtre dans un débat sur ce qu’il faut entendre par «indispensable pour préserver la stabilité de la zone euro», ce qui, à tout le moins, entraîne une discrimination fondée sur la taille.

So we need a Treaty change that enables evolution, not a Treaty change that leads to embroilment in what is meant by ‘indispensable to the euro area as a whole’, which, at the very least, suffers from size discrimination.


Deuxièmement, M. Hutchinson a mis le doigt sur la réalité suivante: la communauté internationale, empêtrés que nous sommes, et cela vaut pour la Banque mondiale – j'en ai parlé avec Bob Zoellick – cela vaut pour la Commission, empêtrés dans nos procédures qui nous empêchent, quand un pays bascule dans la démocratie formelle, qui nous empêchent de libérer des moyens pour montrer qu'il y a un dividende à la paix, c'est une des raison ...[+++]

Secondly, Mr Hutchinson pinpointed the following fact: the international community, caught up as we are, and this applies to the World Bank – I have spoken on the subject with Bob Zoellick – and to the Commission, caught up in our procedures that prevent us, when a country is plunged into formal democracy, from releasing funds to show that there is a dividend to peace; this is one of the reasons why Burundi is finding it difficult to get moving again, as is the case, for example, in Liberia, as is the case in the Democratic Republic ...[+++]


Dans bien des cas, le fonctionnement de ces organismes publics est empêtré dans des problèmes dus à un chevauchement des compétences, à des blocages de salaire, un manque de motivation du personnel, de mauvaises relations avec la clientèle, la corruption ou encore un syndicalisme militant.

Public transport agencies are often plagued by overlapping responsibilities, restrictions on salaries, demotivated staff, poor customer relations, corruption and militant unionism.


Le vice-président Andriessen a notamment fait les observations suivantes : sur l'Uruguay Round "La Communauté et son agriculture sont devenues le bouc émissaire d'autres, qui, empêtrés dans leurs propres problèmes, n'ont pas encore trouvé le moyen de faire aboutir l'une des négociations commerciales multilatérales les plus complexes qui aient jamais été engagées.

Vice-President Andriessen made, i.a., the following points: Concerning the Uruguay Round "The Community and its agriculture have become a scape-goat for others who, beset by internal problems of their own, have not yet found a way to bring one of the most complex multilateral trade negotiations ever held to a successful conclusion.




D'autres ont cherché : embarrasser dans des détails inutiles     pas empêtrés dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas empêtrés dans ->

Date index: 2024-11-20
w