Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serait plutôt inutile " (Frans → Engels) :

Il est important pour nous de faire état des progrès accomplis, autrement, si nous nous limitions à faire des recommandations qui ne sont jamais suivies, tout notre régime de vérification serait plutôt inutile.

It is important to us that we are able to show progress has been made, otherwise, if we just kept making recommendations and nothing was ever done, our whole auditing regime would be somewhat futile.


Le sous-comité serait alors inutile, car on n'accepterait qu'un nombre donné de motions, et si votre motion relève plutôt d'une blague, alors vous aurez à expliquer cela au peuple canadien.

The subcommittee would be unnecessary if that happened, because we would take so many motions, and if you have a cockamamie motion you did for some lark, then you try to explain it to the Canadian people.


Si j'ai bien compris, il serait difficile pour le secteur des télécommunications de ne pas accepter ceci en principe, puisqu'il est en faveur d'une intensification de la concurrence et qu'il dit que cette concurrence accrue, la concurrence actuelle, rendrait inutile ce projet de loi, de toute façon; vous encouragez les méthodes électroniques et c'est une possibilité qui serait employée, plutôt que le seul consentement écrit.

My understanding is that it would be hard for the telecommunications industry to not accept this in principle, because you're in favour of increased competition in that industry and you're saying that the increased competition, the competition that's there, would really negate any real need for this bill in any case and that you are promoting the electronic side of things, so that's an option that should be used, not just a written consent.


Il vaut certainement mieux pour nous que nous essayions de trouver des moyens de les aider à le faire durablement, au moyen de technologies comme le piégeage et le stockage du carbone, plutôt que de simplement leur dire de ne pas utiliser ces sources d’énergie, ce qui, je le crains, serait inutile.

It is surely better for us to try to find ways of helping them to do that sustainably, through technologies like carbon capture and storage, rather than simply telling them not to use those power sources, which I fear would be fruitless.


Plutôt que de dépenser inutilement des sous dans des campagnes publicitaires, le gouvernement serait beaucoup mieux avisé de tendre l'oreille et de démontrer aux travailleurs saisonniers qu'il comprend leur situation.

Instead of uselessly spending on advertising campaigns, the government would be better advised to have a listen and show seasonal workers that it understands their situation.


Si nous devions acheter un véhicule dans le Grand Nord, là où la température ne s'élève jamais au-dessus de zéro, et si quelqu'un nous offrait l'équipement d'air conditionné à 500 $ plutôt qu'à 1 000 $, ce serait une bonne affaire, mais totalement inutile.

If we were going to buy a car up north where the temperature never got above zero degrees and someone offered us air conditioning for $500 instead of $1,000, that would be a great value, but it would be unnecessary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait plutôt inutile ->

Date index: 2023-01-06
w