Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait alors inutile » (Français → Anglais) :

Le sous-comité serait alors inutile, car on n'accepterait qu'un nombre donné de motions, et si votre motion relève plutôt d'une blague, alors vous aurez à expliquer cela au peuple canadien.

The subcommittee would be unnecessary if that happened, because we would take so many motions, and if you have a cockamamie motion you did for some lark, then you try to explain it to the Canadian people.


Il serait alors inutile de procéder aux interminables conférences des premiers ministres où des ententes peuvent être conclues ou rompues, et où des modifications constitutionnelles peuvent être acceptées ou rejetées.

The late-night, never-ending First Ministers' conferences where deals might be struck or broken, and constitutional amendments might be lost or won, would be unnecessary.


Une motion serait alors inutile, parce que nous serions parvenus à un compromis.

There would then be no need for a motion, because we would have come to a compromise.


Sur la procédure, au risque d’être redondante, au nom du groupe de l’Alliance des démocrates et libéraux, je voudrais dire à M. le commissaire que tout le travail qui a été mené n’est pas inutile, mais qu’il serait tout à fait incompréhensible et mal compris par nos concitoyens que, alors même que nous avons attendu longtemps la mise en œuvre des institutions liées au traité de Lisbonne, nous n’ayons plus la patience d’attendre quelques heures, voire quelques jours, pour exercer notre pouvoir de colégislateur, auq ...[+++]

Regarding the procedure, at the risk of sounding repetitive, I would like to assure the Commissioner, on behalf of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, that all the work carried out has not been in vain. However, our citizens would misunderstand and misinterpret things entirely if, after waiting for such a long time to put into operation the institutions relating to the Treaty of Lisbon, we did not have the patience to wait a few more hours or even days in order to exercise the colegislative power that we hold so dear.


Réclamer aujourd’hui davantage de rapports d’experts, alors que, comme l’a déjà précisé M. Rasmussen, nous débattons de la question depuis déjà trois ans, et alors que cette Assemblée dispose déjà d’études réalisées par des spécialistes, que la Commission s’est déjà penchée sur le problème et que nous avons organisé des auditions à ce sujet est selon moi totalement inutile et serait une vraie perte de temps.

To call for more specialists’ reports now, when we have already been discussing the matter, as Mr Rasmussen said, for three years, when we in this House already have specialists’ studies, when the Commission has been dealing with the matter and we have held hearings about it, is, I believe, pointless and would only waste time.


Cela pourrait renforcer le sentiment d’aliénation à l’intérieur de l’Europe qui serait inutile et compliquerait les choses alors que nous avons besoin de progresser.

This could reinforce a sense of alienation within Europe which would be unhelpful and would complicate matters at a time when we need to make some progress.


Il serait inutile d’entreprendre une tâche aussi complexe alors que nous entrerons en campagne électorale et que la Commission sera dans sa dernière année.

This would be an unnecessarily complex thing to start at a time when we will be out on election campaigns and the present Commission will be in its last year.


Nous sommes nombreux à dire, dans mon pays particulièrement, qu’il est inutile d’avoir une norme unique obligatoire, et qu’il serait préférable d’encourager les API à se réunir ; pour les sceptiques qui croient que ce serait aller tout à fait à l’encontre de certains de leurs intérêts que d’agir ainsi, et il faut reconnaître que nous miserions alors tout sur une stratégie à laquelle, encore une fois, certains des grands opérateurs ...[+++]

Many – particularly in my country would say that you do not need to have a single mandated standard, and that it would be better to encourage the APIs to come together. For the sceptics who believe that it would be very much against some of their interests to do so, and it has to be acknowledged that we would then be gambling everything on a strategy which some of the big operators, once again, would not want to cooperate with.


Je crois que, s'il agissait ainsi, il serait alors inutile qu'il soulève la question de privilège à la Chambre.

I suggest if that is done it would be unnecessary for him to come to the House with a question of privilege.


A tout le moins aurait-il été convenable que la Conférence rappelle en liminaire de sa déclaration, les orientations alors définies par le Conseil Européen. 2. Pour éviter toute controverse inutile lors du vote de l'avis conforme par le PE ou des processus de ratification de l'élargissement, il serait prudent de bien caractériser la déclaration de la Conférence.

It would have been proper at least for the Conference to have reiterated at the beginning of its statement the principles defined by the European Council at that time. 2. In order to avoid any unnecessary controversy when Parliament's assent is voted, or when enlargement is ratified at national level, it would be prudent to clearly define the status of the Conference declaration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait alors inutile ->

Date index: 2022-01-27
w