Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serait malgré cela impossible " (Frans → Engels) :

Toutefois, cela serait malgré tout plus facile qu’aujourd’hui car les règles pour effectuer ce calcul seraient uniformes dans tous les États membres.

However, this would still be easier than today, as the rules for this calculation would be uniform across all Member States.


On lisait également ceci: «Malgré les sanctions énoncées dans le projet de loi, il serait difficile, sinon impossible, de contrôler ou de surveiller l'utilisation de l'information contenue dans le dossier du réhabilité une fois qu'il est divulgué».

It also said “Notwithstanding the penalties set out in the bill”, C-284, “it would be difficult if not impossible to maintain control of or monitor the use of information contained in the pardoned record once it was disclosed”.


Malgré cela, pour éviter ne serait-ce qu'une perception de conflits d'intérêts, pensez-vous qu'il serait utile d'avoir des lignes directrices en matière de conflits d'intérêts en ce qui concerne les nominations non seulement au conseil d'administration, mais aussi aux conseils consultatifs et aux comités d'évaluation par les pairs?

But even with that, to avoid even a perception of conflict of interest, do you think it would be useful to have some kind of conflict of interest guidelines with regard to appointments not only to the governing council but also to the advisory boards and the peer review panels?


M. Gilbert : Cela serait presque physiquement impossible, car il faut de la machinerie lourde pour déplacer un conteneur.

Mr. Gilbert: That is close to impossible physically because such a big piece of machinery is needed to move a container.


Si plus d'une personne est titulaire de la responsabilité parentale à l'égard d'un même enfant, ledit enfant devrait avoir le droit d'être accompagné par toutes ces personnes, à moins que cela ne soit impossible dans la pratique, malgré les efforts raisonnables déployés en ce sens par les autorités compétentes.

If more than one person holds parental responsibility for the same child, the child should have the right to be accompanied by all of them, unless this is not possible in practice despite the competent authorities' reasonable efforts.


Il serait malgré cela impossible de donner priorité aux pays fournisseurs ACP dans le cadre du contingent C, car il ne s'agit alors plus d'un système "premier arrivé, premier servi" et cela ne reflète pas les règles de cette procédure et ne serait de surcroît pas conforme à l'OMC.

Similarly, it would not be possible to grant the ACP supplier countries preferential treatment under quota ‘C’, because that would not be a ‘greyhound’ system and would not conform to the rules of such procedure; moreover, it would not be WTO-compliant.


Mais je me dois d’être clair et de dire que, dans les circonstances actuelles, nous ne pouvons proposer et nous ne proposerons pas une mission d’observation électorale conventionnelle: cela serait tout simplement impossible, comme auront pu s’en rendre compte les honorables députés de cette Assemblée qui ont déjà conduit personnellement des missions d’observation électorale.

But I should be clear that, under the current circumstances, we cannot and will not propose a conventional election observation mission – that would be simply impossible, as honourable Members in this Chamber who themselves have taken a lead in election observation missions will know.


Ce serait tout bonnement impossible et très franchement il serait même stupide de le tenter. Cela signifie également que la portée et la substance de la base commune variera assez considérablement, au moins au début.

This also means that the scope and substance of the common ground will vary quite considerably, at least at the outset.


La Commission reconnaît elle-même qu’il est impossible d’estimer l’impact de cette initiative dans toute son ampleur, mais malgré cela, elle assure que les stocks d’intervention ne pourront plus être soutenus en raison des exportations de pays tiers.

The Commission does itself recognise that it is impossible to estimate the full impact of this initiative. Nonetheless it does maintain that intervention stocks will be unsustainable because of third-country exports.


Cela ne permettrait pas de faire la pêche, ce serait un montant ridicule, ce serait des pertes impossibles à imaginer.

This would not allow for fishing; it would be a ridiculous amount of money; it would mean losses that are impossible to imagine.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait malgré cela impossible ->

Date index: 2025-02-25
w