Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait déraisonnable car cela serait trop » (Français → Anglais) :

Nous n'avons pas de fonds spécial au niveau du gouvernement, car cela serait trop complexe et lourd.

We don't have a special fund at the level of the government, because that would just be too complex and heavy.


Je ne vais pas passer le rapport en revue, car cela serait trop long.

I will not go through the report because that would take too long.


Comme vous l'avez dit, le propriétaire a un problème quant au nettoyage de son terrain car cela serait trop coûteux.

As you mentioned, the property owner has a problem cleaning up this property because it's too expensive.


L'Association des armateurs de la Communauté européenne (ECSA) se félicite de la proposition de la Commission mais estime "qu'elle ne serait pas favorable à l'inclusion d'éléments allant au-delà des prescriptions de l'OMI car cela serait source de confusion et nuirait donc aux efforts entrepris pour améliorer les pratiques et conditions de recyclage des navires".

The European Community Ship owners' Associations (ECSA) welcomes the Commission proposal, but believes "that it would not be conducive to include elements going beyond the IMO requirements as this will cause confusion and thus adversely affect the efforts undertaken for improving ship recycling practices and conditions".


Ce serait déraisonnable, car cela serait trop exiger de quelqu'un qui se débat déjà dans un milieu de travail où il lui est difficile de s'exprimer publiquement sur les intérêts de son patron.

It sets the bar so high for a person who is already struggling in a workplace environment where it's difficult to speak out against the boss's agenda, so it's not reasonable.


Ce serait, pensons-nous, une erreur d’impliquer l’industrie automobile dans l’échange des droits d’émission en Europe, car cela aurait pour conséquence de rendre cet échange encore plus complexe, ce qu’il est déjà beaucoup trop.

It would be mistaken to involve the motor industry in emissions trading in Europe, since that would have the consequence of making emissions trading even more complex, and it is already too complex as it is, so it makes sense to do this outside the emissions trading system.


Nous partageons l’avis des nombreuses personnes opposées à l’octroi d’une portée trop importante au concept de brevet, car cela serait directement nuisible et déboucherait sur une réduction de l’inventivité.

We concur with the huge criticism that has been directed against making the concept of the patent too wide, something that would be downright damaging and mean that the wealth of invention would be reduced.


Le prix à payer serait en effet trop élevé car cela entraînerait une dilution puis une dissolution totale du projet politique européen.

The cost would be too great, since it would effectively mean abandoning the European political project.


Je pense que cela serait très imprudent car cela pourrait, à mon avis, miner l’ensemble de la proposition, ce qui serait une très mauvaise chose, car nous devons avancer rapidement.

This would be very unwise, in my view, and it could, in fact, undermine the entire proposal, which would be a very bad development, for we need to move forward quickly.


Certains gouvernements veulent aller dans cette direction. J'espère que le Parlement intensifiera la pression en ce sens et agira de manière efficace et convaincante sur les différents gouvernements afin que le sport dispose d'une base dans le Traité qui soit similaire à celle octroyée à la culture : ce serait fort souhaitable car cela irait dans le sens de la subsidiarité. Cela nous serait d'une grande aide.

I would like to see Parliament extend its lobbying activities on sport by helping and convincing the various governments to vote for a legal basis for sport in the Treaty similar to, and this would be most satisfactory for the purposes of subsidiarity, the legal basis for culture. That would make our life much easier, but it is just wishful thinking and pie in the sky.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait déraisonnable car cela serait trop ->

Date index: 2024-07-23
w