Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terrain car cela " (Frans → Engels) :

Comme vous l'avez dit, le propriétaire a un problème quant au nettoyage de son terrain car cela serait trop coûteux.

As you mentioned, the property owner has a problem cleaning up this property because it's too expensive.


Une société comme la nôtre ne peut certainement pas bâtir de telles infrastructures, car cela exige des travaux complexes d'une très grande envergure faisant intervenir l'installation de systèmes de tuyauterie sous-terrains, de pompes sous-terraines, et ainsi de suite.

A company like ours certainly could not undertake that level of infrastructure because this is very large complex infrastructure involving underground piping, pumps and so forth that needs to be installed.


D'un autre côté, si une province ou un territoire préfère ne pas s'aventurer sur ce terrain, la décision lui revient, car cela fait partie de sa compétence constitutionnelle.

On the other hand, if a province or territory chooses not to go there, that again is the province's decision to make, and it falls within the province's constitutional jurisdiction.


– (RO) Monsieur le Président, je crois personnellement que nous devrions nous garder de faire des jugements partiaux dans cette affaire, car cela pourrait conduire à un parti pris contreproductif tant en ce qui concerne la situation sur le terrain, que dans le partenariat entre l’Union européenne et la Chine.

– (RO) Mr President, it is my personal view that, in this case, we must guard against one-sided judgments. There is a risk of counterproductive bias, both in relation to the situation on the ground and to the partnership between the European Union and China.


Catherine Ashton appelle les dirigeants guinéens à rechercher des solutions inclusives et à dépasser les limites partisanes car cela contribuerait significativement à consolider la stabilité et les progrès réalisés au cours du processus de transition, préparant le terrain pour un développement soutenu profitant à tous les Guinéens.

Catherine Ashton appeals to the Guinean leaders to seek inclusiveness and to reach out beyond political party lines as it would significantly contribute to consolidate the stability and progress achieved in the transition process, paving the way for sustained development benefiting all Guineans.


Aujourd’hui, la Commission n’a pas brandit le carton jaune à la Roumanie et à la Bulgarie, car cela supposerait qu’ils se trouvaient déjà sur le terrain, ce qui n’est pas le cas, du moins pas encore.

The Commission has not, today, shown Romania and Bulgaria the yellow card, for that would presuppose that they were already on the pitch, but they are not – yet.


Nous avons commis des erreurs au niveau européen avec notre réaction négative face à l’élection du gouvernement du Hamas en Palestine, envoyant ainsi un mauvais signal, qui a permis aux groupes radicaux de prendre le contrôle sur le terrain et a incité les populations à dire: «Cela ne sert à rien de voter pour ces gens ou de les faire participer au gouvernement, car les Européens couperont les fonds». Voilà pourquoi il importait, comme la commissaire l’a dit à juste titre, que les financements soient restaurés au moyen du mécanisme d’urgence.

We have made mistakes at European level with our negative reaction to the election of the Hamas Government in Palestine, which sent out the wrong signal, allowing radical groups to take control on the ground and leading people to say ‘There is no point in voting for these people or bringing these people in because the Europeans will cut off the money’. That is why it was so important, as the Commissioner rightly said, that funding was restored through the emergency mechanism.


le loyer qu'il verse pour les bâtiments dans lesquels il travaille devraient couvrir les frais de construction, d'entretien et d'utilisation, mais ne devraient en aucune façon comporter une marge bénéficiaire pour le pays d'accueil ou pour les collectivités locales ou régionales de ce pays; il est également habituel que tout terrain public mis à disposition par un État membre pour accueillir une institution de l'Union soit offert à ladite institution libre de tous droits et charges; il faut cependant reconnaître que rien de cela n'a été fixé par co ...[+++]

the rent it pays for its official premises should cover the cost of construction, upkeep and use, but should not in any way contain a profit margin for the host country or local or regional authorities in that country; equally, it is also customary that any public land made available by a Member State for the purpose of hosting an EU institution is granted to the said institution free and unencumbered; it has to be conceded, however, that none of this was contractually laid down because of the good relationship with the City of Strasbourg as a supposedly non-profit-seeking public body; besides, there are no legal provisions prohibitin ...[+++]


La mobilité des étudiants contribuera à la compréhension interculturelle et à une meilleure connaissance des langues. Par ailleurs, ce programme préparera les citoyens à travailler dans une société mondiale, il créera une bourse d'emploi dans chaque centre - et c'est très important car cela aidera les jeunes à trouver leur premier emploi, ce qui est souvent tellement difficile - et il placera également l'Union européenne sur la carte des études avancées car d'autres pays gagnaient du terrain ...[+++]

The mobility of students will promote understanding between different cultures and improve knowledge of languages; it will prepare citizens to be able to work within a global society; it will create an employment exchange within each institution – this is very important since it will help young people to find their first job, which is always so difficult to do; it will also put the European Union on the map in terms of advanced studies, because certain other countries were ahead of us in this respect.


Enfin, le projet de loi prévoit de l'aide pour notre environnement naturel, en éliminant, à l'égard des dons de terres écologiquement sensibles, la limite actuelle de la déduction pour les dons de charité, qui est fixée à 20 p. 100 du revenu, car cela pourrait avoir un effet de dissuasion dans certains cas où la valeur du terrain est élevée par rapport au revenu du donateur.

The last thing this bill does is to target help to our natural environment. The legislation acts to eliminate the current limit on the charitable donations credit for the donation of ecologically sensitive land.




Anderen hebben gezocht naar : son terrain car cela     tuyauterie sous-terrains     car cela     ce terrain     terrain     préparant le terrain     partisanes car cela     brandit le carton     tout terrain     rien de cela     gagnaient du terrain     carte     important car cela     valeur du terrain     terrain car cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terrain car cela ->

Date index: 2025-02-20
w