Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait devenu trop » (Français → Anglais) :

Les rédacteurs semblent attribuer l'augmentation au fait que déclarer faillite et obtenir une libération de ses dettes serait devenu trop facile et trop intéressant, surtout depuis que la loi a été modifiée en 1992.

The drafters appear to believe that it is because going bankrupt and obtaining a discharge from one's debts has become too easy and too attractive, particularly in light of the 1992 amendments to the legislation.


Nous en sommes au point où l'économie canadienne ne peut plus soutenir des interruptions de travail dans les ports, ne serait-ce qu'une journée ou deux, car cela est devenu trop coûteux.

It has come to this the Canadian economy can no longer sustain any labour disruptions to port operations, even a day or two is becoming too costly.


L’absence du Conseil de ces débats est devenue beaucoup trop fréquente, et je pense qu’il serait bon de lui rappeler qu’il devrait être là lui aussi, et qu’il devrait en prendre bonne note.

The Council’s absence from these debates has become far too frequent and I believe it would be good to remind it that it should be here and that it should take good note of that.


Trop de vertu et d’authenticité pour des peuples qui, dans notre monde devenu matérialiste et superficiel, ne pouvaient défendre ne serait-ce que leurs droits fondamentaux.

In this world of ours that has become materialistic and superficial, people who have nothing left to defend but their fundamental rights are virtuous and authentic out of all proportion.


- (NL) Je vous remercie, Monsieur le Président. Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, ce débat survient à vrai dire beaucoup trop tôt pour pouvoir évaluer correctement les chances de succès du Sommet de Laeken mais il est d'ores et déjà acquis, Monsieur le Président du Conseil, que la présidence belge sera mémorable, ne serait-ce que parce que la lutte contre le terrorisme et le rôle de l'Europe dans le monde sont devenues les prior ...[+++]

– (NL) Thank you, Mr President, Mr President-in-Office of the Council, President of the Commission, this debate is, in fact, far too early to be able to rate the chances of success of the Laeken Summit realistically, but, Mr President-in-Office, it is already a fact that the Belgian Presidency will be memorable, even if it was only because the attack on New York has put the fight against terrorism and Europe’s role in the world, at the top of the list of priorities.


Loin de moi l'idée d'essayer de retracer ne serait-ce que brièvement l'histoire du Québec - de la société agricole et dominée par ses élites politiques et religieuses qu'elle était à la société industrielle et libérée de la discipline et de la peur, que ses élites lui ont imposée beaucoup trop longtemps, qu'elle est devenue.

Far be it for me to attempt even a brief history of Quebec, from an agricultural society dominated by political and religious elites to an industrial one free of the discipline and fear these elites imposed for far too long.


Pourquoi une expression jugée trop vague pour être incluse dans la Constitution canadienne de 1981 serait-elle devenue tout d'un coup claire comme de l'eau de roche en 1995?

Why should a term too vague for the Constitution of Canada in 1981 suddenly be clear as day in 1995?


Les rédacteurs semblent attribuer l'augmentation au fait que déclarer faillite et obtenir une libération de ses dettes serait devenu trop facile et trop intéressant, surtout depuis que la loi a été modifiée en 1992.

The drafters appear to believe that it is because going bankrupt and obtaining a discharge from one's debts has become too easy and too attractive, particularly in light of the 1992 amendments to the legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait devenu trop ->

Date index: 2021-10-11
w