Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Iitl'hlaangaay - Inuusivut Notre monde - Notre vie
Programme 2030
Programme de développement durable à l’horizon 2030
Ressources génétiques pour notre monde

Vertaling van "notre monde devenu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Programme 2030 | Programme de développement durable à l’horizon 2030 | Transformer notre monde : le Programme de développement durable à l’horizon 2030

2030 Agenda | 2030 Agenda for Sustainable Development | Transforming our world: the 2030 Agenda for Sustainable Development


Notre monde, Nos enfants, Notre mission

Our World, Our Children, Our Mission


Iitl'hlaangaay - Inuusivut Notre monde - Notre vie

Iitl'hlaangaay - Inuusivut Our World - Our Way of Life


Ressources génétiques pour notre monde

Genetic Resources for Our World
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au seuil du XXIe siècle, alors que l'intégration économique d'une Union Européenne en cours d'élargissement est devenue une réalité tangible grâce à l'introduction de l'euro, notre société se trouve confrontée au défi de son insertion dans un monde secoué de turbulences économiques et politiques.

At the dawn of the 21st century, as the economic integration of an enlarging European Union becomes a tangible reality with the introduction of the Euro, our society is faced with the challenge of finding its proper place in a world shaken by economic and political turbulence.


Il reconnaît que les Roms représentent la plus grande communauté marginalisée en Europe, mais il souligne néanmoins qu'il existe aussi d'autres communautés, notamment les migrants légaux, à qui l'on doit s'intéresser de façon adéquate, étant donné que migration et intégration sont devenues des expériences quotidiennes dans notre monde globalisé.

He acknowledges the fact that Roma people represent the largest marginalised community in Europe, but he stresses nevertheless that there are also other communities, especially the legal migrants that need to be addressed appropriately, since migration and integration have become an everyday experience in our globalised world.


Je voudrais simplement que M. le commissaire nous certifie que le processus à venir s’accompagnera du nécessaire contrôle démocratique, seule garantie que nous nous en tiendrons strictement à ce qui est requis, que nous mettrons en place uniquement les mesures de sûreté et d’identification devenues indispensables dans notre monde d’aujourd’hui.

I just want to be sure that the Commissioner is satisfied that the necessary checks and balances will go hand in hand with what is before us here now; to be sure that we are not going one step beyond what is actually warranted; to ensure that we are only putting in place the security measures, the identification measures that the world we are living in today actually warrants.


Nous devons tenir notre rang dans un monde devenu multipolaire, et comme l’a dit Jean Monnet, ensemble, les Américains et les Européens défendent une civilisation commune.

We must maintain our position in what has become a multi-polar world. As Jean Monnet said, Americans and Europeans together defend a common civilisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Trop de vertu et d’authenticité pour des peuples qui, dans notre monde devenu matérialiste et superficiel, ne pouvaient défendre ne serait-ce que leurs droits fondamentaux.

In this world of ours that has become materialistic and superficial, people who have nothing left to defend but their fundamental rights are virtuous and authentic out of all proportion.


Les délégations sont ainsi devenues « des instruments indispensables à l’extension du rôle de l’UE sur la scène internationale de notre monde globalisé », comme l’a déclaré le président de la Commission, Romano Prodi.

The Commission’s Delegations have thus become “indispensable instruments in the EU’s expanding role on the international stage”, as President Romano Prodi has declared.


Reste un phare de paix et de calme dans les eaux tumultueuses qu’est trop souvent devenu, hélas, notre monde.

Remain a beacon of peace and quiet in the stormy sea that our world, alas, has all too often become.


La polarisation croissante entre les nantis et les non-nantis est devenue une caractéristique de notre monde, selon le groupe d'experts.

Increasing polarization between the haves and have-nots has become a feature of our world, the panel said.


Depuis 1800, nous avons eu à subir les exactions de notre partenaire devenu désormais maître des lieux, et nous avons été déclarés étrangers dans notre propre monde.

Since 1800, we have been subjected to the demands of our partner-turned-master and we have been declared foreigners in our own land.


En fait, je suis de ceux qui croient que c'est grâce à sa culture que notre société pourra prendre la place qui lui revient et jouer son rôle au sein de la communauté internationale et du village planétaire qu'est devenu notre monde.

In fact, I am among those who believe that as a society it will be our culture that will affirm our position and strength in the community of nations in today's global village.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre monde devenu ->

Date index: 2025-01-29
w