Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serait d'avoir quelques aéronefs modernes " (Frans → Engels) :

Une solution, peut-être pas idéale, serait d'avoir quelques aéronefs modernes, le Dash 8400 par exemple, avec un équipement pour utilisation sur piste non revêtue.

One alternative, perhaps not the best one, is that some of the more modern airplanes, the Dash 8400 for example, have an adaptable gravel kit.


Comme je l'ai dit, les fabricants du secteur aérospatial n'accepteront probablement pas de s'attaquer aux défis d'homologation d'un aéronef moderne pour les pistes en gravier parce que la demande mondiale pour cette capacité est très faible et que le coût serait prohibitif pour les transporteurs intéressés.

As I have said, the aerospace manufacturers are unlikely to accept the challenge of certifying a modern jet aircraft for gravel operations because worldwide demand for this capability is very low and the cost to the interested carriers would be prohibitively high.


Il est certainement possible d'avoir le meilleur des deux mondes pour les habitants du Nord : des aéronefs modernes, des plaques tournantes dans le Nord, des tarifs concurrents et un accès au réseau qui mène vers le reste du monde.

It is certainly quite possible to have the best of all worlds for northerners, we believe: modern aircraft, northern-based hubs, competitive fares and network access to the rest of the world.


Évidemment, l'idéal serait d'avoir un aéronef à voilure fixe stationné plus près, disons à Gander.

Obviously a nearer fixed-wing element something stationed, say, in Gander would be ideal.


2. note que le Japon, fort de vingt ans d'expérience, principalement dans l'utilisation des systèmes d'aéronefs télépilotés pour des travaux agricoles de précision, comme la pulvérisation agricole, compte un grand nombre d'exploitants de ces systèmes; rappelle que c'est le premier pays à avoir autorisé, au milieu des années 1990, le recours à cette technologie pour les activités agricoles et que le nombre d'utilisateurs s'est multiplié en quelques années; ...[+++]

2. Notes that Japan has a large number of RPAS operators and two decades of experience, mostly in RPAS precision-farming operations, such as crop spraying; recalls that it was the first country to allow RPAS technology to be used in farming activities during the mid-nineties and the number of operators multiplied within a few years;


Oui, les artistes interprètes et exécutants en vue sont venus apporter leur soutien à la cause, parce que les artistes interprètes et exécutants ordinaires pensaient qu’il serait préférable d’avoir quelques grands noms dans ce domaine également, mais les artistes interprètes et exécutants ordinaires – les musiciens de studio, dont la plupart des gens n’ont jamais entendu parler – sont ceux qui ont ici exercé le plus de pressions.

Yes, the high-profile performers came and lent their support to the cause, because the ordinary performers thought that it would be better to have some of the big names in this particular area as well, but the ordinary performers – the session musicians, who most people have never heard of – were the biggest lobbyists here.


Avant toute décision, ne serait-il pas justifié d'avoir quelques éclairages sur une triple question?

Before any decision is made, surely it would be justified to have clarification on a three-pronged question?


Il serait opportun de favoriser le renouvellement des flottes et de créer des aéronefs plus modernes et plus efficaces.

It should provide incentives to renew fleets and create more efficient, more modern aircraft.


Cela est important ne serait-ce que parce que chaque État membre doit avoir quelqu'un pouvant jouer un rôle visible de médiation avec l'Europe dans sa propre langue.

This is important if only because each Member State needs someone who can speak out in their national language as a visible mediator with Europe.


Par conséquent, notre conseil serait de tempérer un peu l'enthousiasme à l'idée d'abandonner le contrôle aux marchés et de renforcer quelque peu le contrôle officiel en l'appliquant de façon moderne, avec des méthodes modernes.

Therefore our advice would be to temper a little the enthusiasm for surrendering control to the markets, while building up the official control side a bit more and applying it in a modern way using modern methods.


w