Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serait bon que cette situation soit clairement " (Frans → Engels) :

Moi, je n'ai pas de problème face à cela dans un sens, mais par ailleurs, si on veut s'assurer que le travail soit bien fait et qu'on ait des résultats concrets, parce qu'il semble qu'on n'en ait pas tellement au bout de 32 ans si j'ai bien compris ce que vous avez dit, il serait bon que ce formulaire soit en quatre exemplaires, mais c ...[+++]

In one way, I have no problem with that, but if we want to ensure that the work is done properly and that we get concrete results—because apparently there have not been that many after 32 years if I understood you correctly—it would be a good idea to have a four-copy form. However, there should be a note to say that if the person wants the complaint sent to the Commissioner of Official Languages only, only that copy should be taken and sent to the Commissioner of Official Languages.


Il n'y a toutefois jamais eu une stratégie européenne coordonnée pour promouvoir une meilleure reconnaissance publique des carrières dans la RD. Un bon moyen de remédier à cette situation et de mieux faire passer le message dans le grand public serait d'organiser une « année européenne des chercheurs » qui mettrait l'accent sur le facteur humain et serait donc un élément essentie ...[+++]

However, there has never been a co-ordinated European strategy to improve and promote a better public recognition of careers in RD. A good way to overcome this gap, to take the message down to the general public would be to organise a "European Year of Researchers" which would place new emphasis on the human factor and would therefore be a core element in such a strategy [32].


En ce qui concerne les dispositions relatives aux perturbations des marchés (article 154), certaines délégations préféreraient que la notion de crise soit clairement définie et voudraient avoir l'assurance que cette mesure ne serait appliquée que dans des situations réellement exceptionnelles.

On the market disturbance provision (Article 154), some delegations would prefer to have a clear definition of crisis or more reassurance that this measure would only be used in truly exceptional situations.


Il serait bon que le Canada soit présent dès le départ, dès la fondation de cette organisation.

It would be good for Canada to be in at the ground, at the beginnings of that organization, although that opportunity is quickly disappearing.


Pour ce qui est des pouvoirs discrétionnaires, le ministre les détient toujours au titre de H et C, et il serait bon que cette question soit réglée cette année.

In terms of discretion, the minister always has it under H and C, and it certainly would be nice to wrap this up this year.


Dans la mesure où la Commission étudie d'ores et déjà la possibilité de créer un cadre de référence, il serait bon que cette situation soit clairement exposée dans le motif.

In view of the fact that the Commission is already in the process of investigating the possibility of a frame of reference, the proposed justification ought to reflect this situation in a correct manner.


Puisque la réinstallation serait un élément d'une réponse plus globale de la Communauté à une situation particulière, ciblée et prolongée de réfugiés, son rôle et sa valeur ajoutée dans le cadre de cette réponse inciteraient clairement tous les États membres à participer.

As Resettlement would be one element of a wider Community response to a particular, targeted, protracted refugee situation, the part played and the added-value of Resettlement within that response would be a clear incentive to all Member States to participate.


À cet égard, il recommande que l’article 14 soit modifié de manière à inclure tous les organes, institutions, bureaux et agences de l’Union et à indiquer clairement le type d’assistance pouvant être demandé par les différentes entités de l’Union (au cas où cette différenciation serait envisagée par le législateur).

In this respect, the EDPS recommends that Article 14 is amended in a way that it indeed includes all institutions, bodies, offices and agencies of the Union and that it is clear as to the type of assistance that can be required by the different entities within the Union (in case this differentiation is envisaged by the legislator).


[14] Cette variété d'approches pourrait donner lieu à des situations où une transaction donnée serait soumise soit à deux jeux de règles de conduite (le pays d'origine applique le critère de la prestation caractéristique et le pays d'accueil celui de la résidence du client), soit à aucun (le pays d'accueil de l'investisseur applique le critère de la ...[+++]

[14] This patchwork of approaches could give rise to situations where a given transaction is subject either to two sets of protection (home country operate a characteristic performance test, host country operates a client residence test) or none at all (host country of investor operates a characteristic performance test while home country of service provider ...[+++]


N?anmoins, le Comit? estime qu'il serait bon de d?placer cette disposition, de la rattacher plus directement aux autres dispositions portant sur les questions de privil?ge et d'indiquer clairement le lien entre ces diff?rentes dispositions.

Nevertheless, your Committee believes that it would be helpful to move this provision and link it more directly to the other provisions relating to questions of privilege and to clarify how they relate to one another.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait bon que cette situation soit clairement ->

Date index: 2024-08-12
w