Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serait alors effectivement " (Frans → Engels) :

Si tel était effectivement le cas, il serait alors absurde d'envisager ce que serait une majorité floue.

If it were so, it would make it absurd to consider what then would constitute an unclear majority.


Mais ce serait alors à l'institution financière de faire le suivi auprès du particulier pour déterminer s'il est effectivement ou non une personne des États-Unis.

But then the financial institution would need to follow up with that individual to determine whether or not they are in fact a U.S. person.


M. Owen Lippert: Effectivement, ce serait alors un grand jour pour la Colombie-Britannique.

Mr. Owen Lippert: That really would be B.C. day.


Cette évaluation serait alors utilisée de façon assez indépendante par le gouvernement fédéral et les provinces pour décider effectivement s'il y a lieu d'accorder un financement, d'établir s'il faut un permis, une autorisation ou s'il y a lieu de procéder à une cession de terrain.

That assessment would then be used quite independently by both the federal government and the provincial governments for the actual decision on providing funding, a permit that might be required, authorization, or any transfer of land.


Le protocole sur la position du Danemark dans l'espace de liberté, de sécurité et de justice serait alors effectivement modifié afin d'inclure une "passerelle" vers un système d'option de participation, sur le modèle de celui actuellement appliqué au Royaume-Uni et à l'Irlande, en lieu et place de l'actuelle clause d'exemption pure et simple.

Indeed, the protocol on the position of Denmark in the area of freedom, security and justice would be amended to include a passerelle to an "opt-in" system along the lines of the one currently applying to the UK and Ireland, rather than the current blanket "opt-out".


L’avantage potentiel pour un prestataire de SIEG est donc inférieur à la compensation effectivement octroyée, alors que dans le cadre du règlement de minimis général, l’avantage tiré du même montant serait plus élevé.

The potential advantage for an SGEI provider is thus lower than the compensation amount actually granted, while under the general de minimis Regulation the advantage from the same amount would be higher.


Il serait peut-être également possible de faire évoluer l’OCSE vers un organisme indépendant qui pourrait alors effectivement contrôler et coordonner ces activités.

It might also be possible to develop the ESO into an independent authority with the capacity to actually supervise and co-ordinate these activities itself.


Au terme de ce travail, on devrait alors effectivement disposer - c'est du moins mon avis - d'un très large ensemble de dispositions juridiques communes au sein de l'Union européenne, ne serait-ce que pour les affaires transfrontalières.

At the end of that process, and this is my belief at least, the result should be a common body of law within the European Union, for cross-border transactions at least, which is as extensive as possible.


La deuxième revendication consiste, dans la conception des lignes directrices en matière de politique économique, dont nous discutons déjà au Parlement, à définir formellement le droit de consultation du Parlement européen ; pour ce faire, la Commission serait tenue, non pas de nous présenter une simple recommandation, mais une proposition formelle, sur laquelle nous pourrions alors effectivement être également consultés au sens propre.

Our second demand is for Parliament’s participation in the drafting of the economic policy guidelines, which we have already discussed here today, to be placed on a more formal footing, i.e. the Commission should present us not with a recommendation but a formal proposal, on which we can then be consulted in the true sense of the word.


Il convient alors effectivement de pousser les États membres et leurs industries à produire rapidement les efforts nécessaires d’adaptation - de leur législation nationale aux principes de précaution et de protection de l’environnement pour les premiers, de leurs techniques afin d’éradiquer et non de déplacer le problème de la pollution pour les secondes - mais dans le même temps, il serait judicieux que le Parlement européen trace des voies réalistes vers des objectifs susceptibles d’être atteints, plutôt que de se laisser aller à se ...[+++]

The Member States and their industries must therefore be urged to quickly take the steps necessary to adapt. The former must adapt their national legislation according to environment protection and precautionary principles and the latter must adapt their techniques in order to eradicate and not just displace the problem of pollution. However, at the same time, the European Parliament would be well-advised to come up with realistic ways of achieving objectives which are feasible, rather than allowing its lyrical instincts and idealism to dominate to the detriment of its credibility. On environmental matters, it is by doing what is immedia ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait alors effectivement ->

Date index: 2022-06-17
w