Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seraient jugées discriminatoires » (Français → Anglais) :

Puisque catholiques et francophones, ils seront considérés comme des marginaux et se verront imposer, puisque catholiques, des lois strictes qui aujourd'hui seraient jugées discriminatoires.

Deemed both Catholic and French-speaking, they were seen as marginal and found themselves, as Catholics, forced to abide by strict laws that nowadays would be deemed discriminatory.


Si les familles dans lesquelles un des parents reste à la maison pouvaient être définies par leur race, leur caractère ethnique, leur religion ou leur langue, les politiques fiscales actuelles seraient jugées hautement discriminatoires.

If families with a parent at home were identifiable by race, ethnicity, religion or language, the present tax policies would scream prejudice.


Sauf erreur, la Charte comprend également un article qui permet expressément des programmes qui seraient autrement jugés discriminatoires s'ils étaient conçus pour améliorer la situation de groupes défavorisés.

The Charter also has, if memory serves, a section that specifically allows for programs that might otherwise be deemed discriminatory that are designed to ameliorate the condition of disadvantaged groups.


Le rév. Gary Landers: Que je sache, aucun gouvernement, aucun pouvoir juridique n'a jamais refusé de l'argent à l'église catholique parce qu'elle pratiquerait certaines choses qui seraient jugées discriminatoires.

Rev. Gary Landers: I have not heard of a government or legal direction that has withheld moneys from the Catholic Church because they hold particular practices that would be suggested as being discriminatory.


Les juges majoritaires ont convenu de façon discriminatoire que seulement les enfants de deux à 12 ans peuvent subir des punitions corporelles alors que les mêmes actes seraient considérés comme des voies de fait pour le reste de la population.

The majority of the justices made a discriminatory decision that only children aged two to twelve could be subjected to corporal punishment, even though such actions would be considered assault for the rest of the population.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seraient jugées discriminatoires ->

Date index: 2025-04-26
w