4. invite le parlement
et le gouvernement iraniens à amender la législation
discriminatoire iranienn
e qui, entre autres choses, exclut les femmes de la plupart des plus hauts postes de l'État et de la nominati
on à la fonction de juge, ne leur reconnaît pas l'égalité des droits dans le mariage, le divorce, la garde des enfants et l'héritage, et décide que toutes les preuves qu'elles avancent devant un tribunal p
...[+++]èsent moitié moins que celles apportées par un homme; estime que dans certaines situations cette inégalité peut amener les femmes à commettre des crimes violents; 4. C
alls on the Iranian Parliament and Government to change the
discriminatory Iranian legislation which, among other things, excludes women from the most senior State offices
and appointment as judges, denies them equal rights with men in marriage, divorce, child custody and inheritance, and determines that any evidence they give before a court carries only half the weight of that given by a man; considers that under certain circumstances this inequality may contribute to women’s
committin ...[+++]g violent crimes;