Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seraient difficiles voire " (Frans → Engels) :

A. considérant que le budget de l'Union est avant tout un budget d'investissement, doté d'un fort effet de levier, et qu'il permet de stimuler la croissance, la compétitivité et l'emploi dans toute l'Union; qu'il facilite la mise en œuvre de programmes et de projets qui, sans lui, seraient difficiles, voire impossibles à réaliser et qu'il garantit l'investissement stratégique dans des actions dotées d'une valeur ajoutée européenne grâce à la mise en commun des ressources et à la réalisation d'économies d'échelle; que le budget de l'Union a une incidence positive concrète s ...[+++]

A. whereas the EU budget is predominantly an investment budget with a strong leverage effect and is a catalyst for growth, competitiveness and jobs across the Union; whereas it facilitates the implementation of programmes and projects that would otherwise be difficult or impossible and ensures strategic investment in actions with European added value by pooling resources and allowing for economies of scale; whereas the EU budget has a tangible positive impact on citizens’ lives; whereas it has a crucial role in reducing discrepancies between Europe’s regions and ensuring investment in areas where it is most needed;


A. considérant que le budget de l'Union est avant tout un budget d'investissement, doté d'un fort effet de levier, et qu'il permet de stimuler la croissance, la compétitivité et l'emploi dans toute l'Union; qu'il facilite la mise en œuvre de programmes et de projets qui, sans lui, seraient difficiles, voire impossibles à réaliser et qu'il garantit l'investissement stratégique dans des actions dotées d'une valeur ajoutée européenne grâce à la mise en commun des ressources et à la réalisation d'économies d'échelle; que le budget de l'Union a une incidence positive concrète s ...[+++]

A. whereas the EU budget is predominantly an investment budget with a strong leverage effect and is a catalyst for growth, competitiveness and jobs across the Union; whereas it facilitates the implementation of programmes and projects that would otherwise be difficult or impossible and ensures strategic investment in actions with European added value by pooling resources and allowing for economies of scale; whereas the EU budget has a tangible positive impact on citizens’ lives; whereas it has a crucial role in reducing discrepancies between Europe’s regions and ensuring investment in areas where it is most needed;


A. considérant que le budget de l'Union est avant tout un budget d'investissement, doté d'un fort effet de levier, et qu'il permet de stimuler la croissance, la compétitivité et l'emploi dans toute l'Union; qu'il facilite la mise en œuvre de programmes et de projets qui, sans lui, seraient difficiles, voire impossibles à réaliser et qu'il garantit l'investissement stratégique dans des actions dotées d'une valeur ajoutée européenne grâce à la mise en commun des ressources et à la réalisation d'économies d'échelle; que le budget de l'Union a une incidence positive concrète su ...[+++]

A. whereas the EU budget is predominantly an investment budget with a strong leverage effect and is a catalyst for growth, competitiveness and jobs across the Union; whereas it facilitates the implementation of programmes and projects that would otherwise be difficult or impossible and ensures strategic investment in actions with European added value by pooling resources and allowing for economies of scale; whereas the EU budget has a tangible positive impact on citizens’ lives; whereas it has a crucial role in reducing discrepancies between Europe’s regions and ensuring investment in areas where it is most needed;


Sans abeilles domestiques, de nombreuses cultures alimentaires de grande valeur seraient difficiles, voire impossibles à produire.

Without honeybees, many high-value food crops would be difficult or impossible to produce.


On a dit à mon prédécesseur et à moi-même qu'on était préoccupé de voir que les modifications apportées en 1997 au Code criminel en vue de faire que ce soit un délit d'obtenir les services d'une personne de moins de 18 ans qui s'adonne à la prostitution seraient difficiles à appliquer.

Concerns have been expressed to my predecessor and myself that the 1997 Criminal Code amendments making it an offence to obtain the prostitution services of a person under 18 would be difficult to prosecute.


M. Tony Ianno: Les discussions que vous avez eues avec le secteur privé et autres spécialistes vous ont permis de voir à quel point les solutions seraient difficiles à appliquer?

Mr. Tony Ianno: With that discussion with the private sector and whoever has dealt with the solutions, you've actually looked at the solutions to see how difficult they might be?


Les 1 074 personnes qui n'ont pas appuyé la hausse ont estimé qu'il s'agirait d'un fardeau financier pour les demandeurs, et que plusieurs d'entre eux ne seraient pas en mesure d'assumer le montant proposé; que cela rendrait difficile, voire impossible, l'obtention de la réhabilitation dont certaines personnes ont besoin pour se trouver un emploi ou poursuivre leurs études; qu'il s'agirait d'une pénalité qui viendrait s'ajouter à la peine déjà imposée par le tribunal.

The 1,074 who did not support the increase said that it would pose a financial burden for applicants, with many unable to pay. It would make it difficult or impossible for people who need one to apply for a pardon, and it amounted to further punishment to that already imposed by the court.


La vigne est souvent cultivée dans des régions dans lesquelles d'autres formes d'activité agricole seraient difficiles, voire impossibles.

Wine growing frequently takes place in areas in which other forms of agricultural activity would be difficult or impossible.


Autre résultat: même si les contrôles seraient difficiles, les travailleurs du secteur informel auraient beaucoup à gagner, tandis que la crainte de voir disparaître de petites entreprises est écartée, "puisque, de toute façon, le fermetures de petites unités sont un phénomène permanent".

The findings also showed that informal sector workers, despite difficulties in inspection, could particularly benefit, whilst fears about small contractors going out of business were dismissed as "smaller units are constantly closing down anyway”.


Ces capacités seraient difficiles, voire impossible à recréer par d'autres moyens et seraient surtout beaucoup trop coûteuses.

These capabilities would be difficult if not impossible to recreate by other means and most certainly prohibitively expensive.


w