Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera également fournie » (Français → Anglais) :

La plus grande partie de cette aide sera acheminée par le biais d'un financement bilatéral en faveur de l’Éthiopie, de l'Érythrée, de l'Ouganda, de la Somalie, de Djibouti et du Kenya; une partie sera également fournie aux organisations régionales.

The largest share of this will be channelled through bilateral funding to Ethiopia, Eritrea, Uganda, Somalia, Djibouti and Kenya; parts will also go to regional organisations.


Un soutien aux partenariats public-public sera également fourni dans le cadre des programmes d’appui aux interventions dans le secteur de l'approvisionnement en eau, de l'assainissement et de l'hygiène dans les pays partenaires qui ont fait de l’eau un secteur de concentration.

Support for public-public partnerships will also be provided in the context of programmes supporting the WASH sector in the partner countries that have chosen water as a focal sector.


Pour les administrations publiques, les éléments suivis d’un «a» doivent également être fournis en valeur corrigée des variations saisonnières; si les autorités nationales ne sont pas en mesure de les fournir, la correction des variations saisonnières sera réalisée par Eurostat, en liaison avec l’État membre concerné.

For the general government, the items labelled with ‘(a)’ are to be additionally provided in seasonally-adjusted terms; if it cannot be provided by the national authorities, the seasonal adjustment will be performed by Eurostat, in liaison with the Member State concerned.


En août 2013, l’Union européenne a adopté une AMF en faveur de la Géorgie d’un montant maximal de 46 millions d’EUR, dont une moitié sous forme de dons et l’autre sous forme de prêts, qui sera fournie en deux tranches égales.

In August 2013, the EU adopted an MFA for Georgia of up to EUR 46 million, half in grants and half in loans, to be provided in two equal tranches.


Une garantie de liquidités d'un montant de 19 milliards d'euros sera également fournie.

Additionally, a liquidity guarantee amounting to €19 billion will be provided.


Une assistance technique sera également fournie pour aider les institutions de microfinance à élaborer de nouveaux produits, à améliorer la planification des activités et à développer les capacités des ressources juridiques et humaines.

Technical assistance will also be provided to help microfinance institutions develop new products, improve business planning and develop legal and human resources capabilities.


Si des équipements sont fournis, une formation à l'installation, la maintenance et l'exploitation de ces équipements sera également assurée par l'expert technique.

If equipment is provided, training on the installation, maintenance and operation of that equipment will also be provided by the technical expert.


Le cas échéant, une explication écrite sera fournie à la personne, accompagnée d’informations sur la possibilité de recours administratif et judiciaire aux États-Unis. Chacun a également le droit de demander la rectification, la suppression ou le blocage de données personnelles incorrectes ou traitées de manière erronée.

In such cases, a written explanation will be given to the person, together with information on the possibility to seek administrative and judicial redress in the U.S. A person also has the right to request the rectification, erasure or blocking of inaccurate or wrongly processed personal data.


Un montant de 129,2 millions d'euros, sera également fourni par les budgets nationaux et régionaux.

Another € 129.2 million comes from national and regional budgets.


Une assistance sera également fournie à une organisation nationale de surveillance ayant déjà fait ses preuves, la FEMA ("Fair Election Monitoring Alliance"), conformément à la politique de l'UE visant à renforcer les organisations nationales d'observation électorale.

Assistance will also be provided to a well-established domestic monitoring organisation: the "Fair Election Monitoring Alliance" (FEMA), in line with the EU's policy of strengthening domestic election observation organisations.


w