Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera un débat assez long » (Français → Anglais) :

Cependant, le chemin sera encore long avant que l’on puisse parler d’un véritable paysage médiatique européen qui suscite des débats approfondis sur les politiques de l’UE.

However, there is still a long way to go until there is a true European media landscape which stimulates informed debates about EU policies.


Tout au long de la route, c'est d'abord ici, au Parlement européen, qu'aura lieu le débat démocratique sur cette négociation, qui n'est pas et qui ne sera pas une négociation comme les autres.

It is first here in the European Parliament that we will have a democratic debate on this negotiation, which is not – and should not – be like any other.


L'application intégrale du régime d'asile européen commun: les traités de l'UE poursuivent l'objectif d'un statut uniforme d'asile, valable dans toute l'Union.La Commission entend lancer un vaste débat sur les prochaines étapes du développement du régime d'asile européen commun, qui s'étendra à des questions telles que la possibilité d'instaurer un code commun du droit d'asile et la reconnaissance mutuelle, entre États membres, des décisions en matière d'asile Ce débat sera également l'occasion d'entamer une réflexi ...[+++]

The completion of the Common European Asylum System: The EU Treaties looks forward to a uniform asylum status valid throughout the UnionThe Commission will launch a broad debate on the next steps in the development of Common European Asylum System, including issues like a common Asylum Code and the mutual recognition of asylum decisions. A longer term reflection towards establishing a singl ...[+++]


Ce débat sera également l'occasion d'entamer une réflexion à plus long terme en vue d'adopter une procédure unique de prise de décision visant à garantir l'égalité de traitement des demandeurs d'asile dans toute l'Europe.

A longer term reflection towards establishing a single asylum decision process will also be part of the debate, aiming to guarantee equal treatment of asylum seekers throughout Europe.


Je voudrais dire que nous avons déjà eu aujourd’hui un débat assez long sur le Moyen-Orient.

I should also like to say that today we have already had quite a long debate on the Middle East.


Le débat n’est pas achevé pour autant: ce débat porte sur le livre vert et n’est que le commencement de ce qui, je crois, sera un débat assez long.

This is not the end of the debate: this is a debate on a Green Paper and is the beginning of what I think will be a fairly long debate.


Cependant, le chemin sera encore long avant que l’on puisse parler d’un véritable paysage médiatique européen qui suscite des débats approfondis sur les politiques de l’UE.

However, there is still a long way to go until there is a true European media landscape which stimulates informed debates about EU policies.


M. considérant que l'Union européenne a pris des mesures pour garantir de meilleures perspectives d'emploi aux personnes handicapées, notamment par le biais de la directive 2000/78/CE du Conseil, du 27 novembre 2000 portant création d'un cadre général en faveur de l'égalité de traitement en matière d'emploi et de travail , mais qu'un laps de temps assez long sera nécessaire pour la mise en œuvre complète et réelle de cette dernière, à moins que les autorités locales et nationales n'agissent avec plus de détermination dans le but d'encourager les employeurs à assumer leurs responsabilités envers ...[+++]

M. recognising that the European Union has acted to ensure better employment prospects for disabled persons generally through Council Directive 2000/78/EC of 27 November 2000 establishing a general framework for equal treatment in employment and occupation , but that the full and effective implementation of that Directive will take a long time unless national and local authorities act with greater resolve to encourage employers to fulfil their responsibilities towards such vulnerable persons,


L. considérant que l'Union européenne a pris des mesures pour garantir de meilleures perspectives d'emploi aux personnes handicapées, notamment par le biais de la directive sur l'égalité de traitement en matière d'emploi, mais qu'un laps de temps assez long sera nécessaire pour la mise en œuvre complète et réelle de cette dernière, à moins que les autorités locales et nationales n'agissent avec plus de détermination dans le but d'encourager les employeurs à assumer leurs responsabilités envers ces personnes vulnérables,

L. Recognising that the European Union has acted to ensure better employment prospects for disabled persons generally through the Directive on Equal Treatment in the Workplace, but that the full and effective implementation of this Directive will take a long time unless national and local authorities act with greater resolve to encourage employers to fulfil their responsibilities towards such vulnerable persons;


Compte tenu de la dynamique du processus de Cardiff et du fait que les choses commencent à se mettre en route à présent, ce processus sera assez long et les choses ne se passeront pas du jour au lendemain.

Given the momentum of the Cardiff process and the fact that this is all beginning to happen now, it is going to be quite a lengthy process and is not going to happen overnight.




D'autres ont cherché : chemin sera     suscite des débats     sera encore long     qui ne sera     lieu le débat     tout au long     débat sera     vaste débat     plus long     débat     aujourd’hui un débat     débat assez     débat assez long     sera un débat assez long     assez long sera     temps assez     temps assez long     processus sera     processus sera assez     sera assez long     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera un débat assez long ->

Date index: 2021-08-02
w