Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sera pas commercialement viable avant cent " (Frans → Engels) :

Le corpus de règles sera suffisamment complet et solide pour prendre en compte les risques inhérents aux entreprises d'investissement, mais suffisamment souple pour s'adapter aux différents modèles d'entreprise et permettre à ces entreprises de rester commercialement viables.

The rules will be comprehensive and robust enough to capture the risks of investment firms, yet flexible enough to cater to various business models and ensure that these firms can remain commercially-viable.


Par ailleurs, tout cadre de politique qui sera mis en place doit permettre à ce nouveau transporteur régional de se développer de façon commercialement viable.

The second thing is that any policy framework you put in place must allow for the expansion and improvement of this newly formed regional carrier on a basis that will remain commercially viable.


Tout accord commercial que nous négocierons avec la Chine sera commercialement viable et ira manifestement dans le sens des intérêts commerciaux manifestes de nos gens.

Any trade agreement we negotiate with China will be commercially viable and will of course go in the direction of the manifest commercial interests of our people.


Je pense que cela participe du fait que, si vous positionnez votre entreprise et pouvez affirmer qu'elle sera commercialement viable une fois qu'elle aura obtenu son brevet, et si votre argumentation est assez solide, vous devriez pouvoir obtenir du capital.

I believe it falls under the fact that if you are positioning your company and you can argue that it can be commercially viable once it has this patent, and you can make that case strong enough, then you should be able to attract capital.


40. considère qu'il est essentiel que l'Union européenne donne l'exemple en maintenant, dans le sixième programme-cadre, les dépenses de recherche relatives aux technologies énergétiques de l'avenir telles que les sources d'énergie renouvelables, l'efficacité énergétique, les batteries électriques et autres systèmes de stockage de l'énergie et les applications intelligentes de la consommation d'énergie (TIC); constate que l'énergie nucléaire – fission et fusion – continue de bénéficier de crédits du programme-cadre plus importants que toutes les autres sources d'énergie; estime que – eu égard au rôle limité que la fission joue dans les politiques énergétiques actuelles des États membres et au fait que la fusion ne ...[+++]

40. Considers it essential that the EU lead by example in maintaining research expenditure with the 6FP on future energy technologies such as renewable energy, energy efficiency, electric batteries and other energy storage systems and intelligent energy consumption applications (ICT). Notes that nuclear energy, fission and fusion, continues to receive more FP funding than all other energy sources. Given the limited role that fission plays in current Member States energy policies and that fusion will not be commercially viable for 100 year ...[+++]


C. considérant qu'environ cent gouvernements ont présenté leur point de vue et que le Département des affaires de désarmement des Nations unies a précisé que, si les contributions parvenues avant le 20 juin 2007 seront intégrées dans le rapport du secrétaire général qui sera présenté à la première commission sur le désarmement ...[+++]

C. whereas approximately 100 governments have submitted their views, and whereas the UN Office for Disarmament Affairs has indicated that, while submissions received before 20 June 2007 will be included in the report of the UN Secretary-General to be presented to the UNGA First Committee on Disarmament and International Security in October 2007, States that miss the 20 June 2007 deadline will still be able to have their submissions included as addenda to the report,


C. considérant qu'environ cent gouvernements ont présenté leur point de vue et que le Bureau des Nations unies des affaires de désarmement a précisé que, si les contributions parvenues avant le 20 juin 2007 seront intégrées dans le rapport du Secrétaire général qui sera présenté à la Commission du désarmement des Nations unies, ...[+++]

C. whereas approximately 100 governments have submitted their views, and whereas the UN Office for Disarmament Affairs has indicated that, while submissions received before 20 June 2007 will be included in the report of the UN Secretary General to be presented to the UN Committee on Disarmament in October 2007, States that miss the June deadline will still be able to have their submissions included as addenda to the report,


La décision sera arrêtée sur la base d'un rapport de la Commission, qui sera présenté au Conseil avant le 19 juillet 2002, sur l'état des discussions avec les États-Unis sur la question de la compensation commerciale et de l'exclusion de produits.

This decision will be taken on the basis of a report by the Commission, to be presented to the Council before 19 July 2002, on the state of the discussions with the US on trade compensation and product exclusions.


Même avant que le programme entre en vigueur, toutefois, le gouvernement fédéral offrait déjà une aide à l'industrie sous les formes suivantes: déduction pour amortissement accéléré applicable aux navires de construction canadienne; tarif de 25 p. 100 sur la plupart des importations de navires, en dehors de l'ALENA; politique d'approvisionnement national par le gouvernement fédéral; financement de la société d'expansion économique destiné aux transactions commercialement viables; et système de crédit d'impôt t ...[+++]

Even before the program was introduced, however, the federal government already provided assistance to the industry in the following forms: accelerated capital cost allowance for Canadian-built ships; a 25% tariff on most non-NAFTA ship imports; domestic procurement by the federal government; Export Development Corporation financing for commercially viable transactions; and a very favourable research and development tax credit ...[+++]


La Corée du Sud n'est pas encore, à l'heure actuelle, en mesure de fournir tous les composants et services requis par un réacteur à eau ordinaire, tout au moins à des taux commercialement viables, ce qui sera une source d'opportunités pour les entreprises européennes.

South Korea is not yet able to supply all the components and services for a light-water reactor, or at least not at commercially viable rates, which creates further opportunities for European firms.


w