Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fusion ne sera pas commercialement viable avant cent » (Français → Anglais) :

40. considère qu'il est essentiel que l'Union européenne donne l'exemple en maintenant, dans le sixième programme-cadre, les dépenses de recherche relatives aux technologies énergétiques de l'avenir telles que les sources d'énergie renouvelables, l'efficacité énergétique, les batteries électriques et autres systèmes de stockage de l'énergie et les applications intelligentes de la consommation d'énergie (TIC); constate que l'énergie nucléaire – fission et fusion – continue de bénéficier de crédits du programme-cadre plus importants que toutes les autres sources d'énergie; estime que – eu égard au rôle limité que la fission joue dans les politiques énergétiques actuelles des États membres et au fait que la ...[+++]

40. Considers it essential that the EU lead by example in maintaining research expenditure with the 6FP on future energy technologies such as renewable energy, energy efficiency, electric batteries and other energy storage systems and intelligent energy consumption applications (ICT). Notes that nuclear energy, fission and fusion, continues to receive more FP funding than all other energy sources. Given the limited role that fission plays in current Member States energy policies and that fusion will not be ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fusion ne sera pas commercialement viable avant cent ->

Date index: 2024-01-07
w