Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera la cinquième que nous adopterons » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne l'avenir, j'espère que, lorsque le projet de loi sera renvoyé au comité, nous pourrons examiner les nombreuses propositions qui sont faites à la Chambre aujourd'hui et que nous adopterons en fin de compte un bon régime auquel tous les Canadiens pourront participer et grâce auquel tous les députés pourront garantir aux Canadiens un régime de retraite s ...[+++]

I would hope, in terms of the eventual outcome, as it goes to committee we can look at the many suggestions that are being made to the House today, that we will eventually come up with a good system by which all Canadians can participate and by which all of us, in terms of being members of this Parliament, can ensure that Canadians are guaranteed a safe and secure pension plan that will apply to all workers in the country.


Cette résolution sera la cinquième que nous adopterons depuis de nombreux mois sur le Darfour: nous voyons à quel point elles ébranlent les responsables, notamment les responsables soudanais accueillis ce soir à Paris.

This resolution will be the fifth that we have adopted over many months on Darfur: we can see the extent to which they undermine the officials, not least the Sudanese officials received this evening in Paris.


Cette résolution sera la cinquième que nous adopterons depuis de nombreux mois sur le Darfour: nous voyons à quel point elles ébranlent les responsables, notamment les responsables soudanais accueillis ce soir à Paris.

This resolution will be the fifth that we have adopted over many months on Darfur: we can see the extent to which they undermine the officials, not least the Sudanese officials received this evening in Paris.


Ce ne sera pas notre dernier mot, tout comme ce ne sera pas la version finale que nous adopterons.

This cannot be the last word, nor is it the final version that we will accept.


Nous serons, ici même et dans les parlements nationaux, extrêmement vigilants quant à la manière dont le compromis qui sera adopté demain sera transposé dans les droits nationaux, parce que nous savons qu’un certain nombre d’États membres de l’Union européenne ont, disons, la main lourde avec les libertés publiques - en particulier sur l’internet -, et je ne suis pas sûr qu’ils éviteront l’écueil de diverger par rapport à la règle que nous adopterons demain.

We shall, both here and in the national parliaments, be keeping an extremely close watch over the way in which the compromise adopted tomorrow is transposed into national legislation, because we know that a number of Member States of the European Union are, shall we say, somewhat heavy-handed when it comes to public freedoms – particularly where the internet is concerned – and I am not sure they will avoid the pitfall of diverging ...[+++]


Je me demande ce que le gouvernement a l'intention de faire lorsque l'évaluation de ce projet pilote sera terminée et quand nous adopterons une différente politique, si c'est là en fait l'intention du gouvernement.

I'm wondering what the intent is when the assessment of these pilot projects is done and when we move into a different policy, if that is indeed the intention.


Aussi, j'espère que la commissaire va s'engager à se mettre au travail sans plus attendre et nous suggérer des propositions dans lesquelles l'égalité de traitement fondée sur le sexe au travail et en dehors de celui-ci - surtout en dehors - sera mise sur le même plan que la directive dont nous débattons et que nous adopterons, je l'espère, aujourd'hui.

I therefore hope that the Commissioner will pledge that she will start this exercise within the foreseeable future and will present proposals soon, as a result of which the equal treatment of the sexes in and out of the work sphere, but especially outside the work sphere, will be aligned to the directive which we are discussing, and will hopefully be adopting, here today.


Si cela vous semble satisfaisant, ce sera le plan que nous adopterons.

If that is satisfactory, that will be the plan.


L'Initiative de promotion de la marque Canada, pour sa part, a reçu du financement sur cinq ans, et nous en sommes à la quatrième année; ce sera la cinquième l'an prochain.

There is a Canada Brand Advocacy Initiative that received five years of funding and we are in year four; next year will be the fifth year.


Comme nous l'avons dit, si ces deux amendements y sont incorporés, nous adopterons ce projet de loi ce soir et ce sera réglé.

As we said, if those two amendments were adopted we would vote tonight to get this bill out of here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera la cinquième que nous adopterons ->

Date index: 2021-01-02
w