Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sera essentiellement consacré " (Frans → Engels) :

Le financement de 13,5 millions d'euros sera essentiellement consacré au renforcement de la compétitivité et à la multiplication des débouchés à l'exportation pour les petites et moyennes entreprises, ainsi qu'à l'amélioration de l'environnement des entreprises, grâce à l'aide qui sera apportée à des institutions publiques jouant un rôle clé.

The €13.5 million funding will focus on enhancing the competitiveness and export opportunities of small and medium-sized businesses, as well as on improving the business environment by providing assistance to key government institutions.


Ce sommet abordera plusieurs questions mais sera essentiellement consacré à celle des migrations via ces pays.

The summit will take in several matters but chiefly migration via these countries.


L'essentiel du financement sera consacré au développement du réseau ferroviaire européen (1,8 milliard d'euros), à la décarbonation et la modernisation du transport routier, à la mise au point de systèmes de transport intelligents (359,2 millions d'euros) et au déploiement des systèmes de gestion du trafic aérien (ATM) (311,3 millions d'euros).

The largest part of the funding will be devoted to developing the European rail network (€1.8 billion), decarbonising and upgrading road transport and developing Intelligent Transport Systems (€359.2 million) and deploying Air Traffic Management (ATM) systems (€311.3 million).


Dans le même temps, le Forum des affaires Afrique-UE de cette année, qui aura lieu le 7 juin, sera consacré au thème essentiel de l'investissement dans la création d'emplois.

In parallel, this year's EU-African Business Forum will be held on 7 June, focussing on the key theme "Investing in job creation".


Ce sommet sera consacré essentiellement à des questions mondiales et régionales telles que la sécurité, le terrorisme, le changement climatique, la migration, la coopération économique et le développement durable.

The Summit will focus on global and regional issues that include security, terrorism, climate change, migration, economic cooperation and sustainable development.


Le reste sera consacré aux technologies et aux solutions de développement utilisant des combustibles fossiles, qui sont considérées comme essentielles pour atteindre les objectifs à l'horizon 2050 et soutenir la transition vers un système énergétique durable.

The remaining part will be devoted to fossil based technologies and development options, which are considered essential for reaching the 2050 vision and supporting the transformation to a sustainable energy system.


se félicite, s'agissant de la fiscalité des entreprises, du renforcement des efforts consentis au niveau international pour lutter contre l'érosion de la base d'imposition et le transfert de bénéfices; considère que le rapport de l'OCDE consacré à ce sujet est une contribution essentielle et attend impatiemment le plan d'action correspondant qui sera présenté cet été; attend des ministres des finances du G20, après qu'ils ont approuvé le rapport lors du récent sommet de ...[+++]

Welcomes the intensified international work in the field of corporate taxation aimed at addressing base erosion and profit shifting; finds the OECD report on this theme to be a crucial contribution, and looks forward to the follow-up action plan to be presented this summer; expects the G-20 finance ministers, having endorsed the report at their recent meeting in Moscow, to take bold and collective action on the basis of that action plan;


33. se félicite, s'agissant de la fiscalité des entreprises, du renforcement des efforts consentis au niveau international pour lutter contre l'érosion de la base d'imposition et le transfert de bénéfices; considère que le rapport de l'OCDE consacré à ce sujet est une contribution essentielle et attend impatiemment le plan d'action correspondant qui sera présenté cet été; attend des ministres des finances du G20, après qu'ils ont approuvé le rapport lors du récent sommet ...[+++]

33. Welcomes the intensified international work in the field of corporate taxation aimed at addressing base erosion and profit shifting; finds the OECD report on this theme to be a crucial contribution, and looks forward to the follow-up action plan to be presented this summer; expects the G-20 finance ministers, having endorsed the report at their recent meeting in Moscow, to take bold and collective action on the basis of that action plan;


Au cours de la première phase (juin 2005 – mars 2006), certaines activités essentielles ont été lancées, telles qu'un site internet national consacré au passage à l'euro, mis en service le 15 février 2006; un numéro d'appel gratuit est ouvert à tous; la première publication d'information ("L'euro arrive") est en cours de préparation et sera envoyée à tous les ménages, et une identité sociale a été choisie sous le slogan "L'euro – ...[+++]

In the first stage (June 2005 - March 2006) some major activities have been launched, for example a special national website on the euro changeover was set up on 15 February 2006, a toll free phone line is operational for the public at large, the first informational publication ("Euro is coming") has been prepared and is to be sent to all households, a corporate identity has been chosen under the slogan "The euro – for all of us".


Le Conseil européen de Biarritz, deux mois avant celui de Nice, sera un sommet informel, essentiellement consacré à la réforme institutionnelle.

The European Council in Biarritz, two months before the Nice Council, will be an informal summit, chiefly devoted to institutional reform.


w