Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sera certainement extrêmement " (Frans → Engels) :

À ce moment-là, avec votre consentement et celui du Parlement, nous pourrions prolonger la période à trois ans ou à cinq ans, mais cette question sera certainement extrêmement complexe.

At that time, with your consent and the consent of Parliament, we could extend it to three years or we could extend it to five years.


Mme Pauline Picard (Drummond, BQ): Monsieur le Président, il m'apparaît extrêmement important de prendre part à ce débat dont le sujet sera certainement un des sujets les plus marquants dans les années 2000.

Mrs. Pauline Picard (Drummond, BQ): Mr. Speaker, I think it is extremely important to participate in this debate, as it deals with what will certainly be one of the most important issues in the next millennium.


Ls RS et DE sont un programme du gouvernement extrêmement important pour les industries du savoir et toute amélioration sera certainement très appréciée.

SR and EDs are a hugely important government program for knowledge-based industries, and any enhancement is certainly welcome.


Nous serons, ici même et dans les parlements nationaux, extrêmement vigilants quant à la manière dont le compromis qui sera adopté demain sera transposé dans les droits nationaux, parce que nous savons qu’un certain nombre d’États membres de l’Union européenne ont, disons, la main lourde avec les libertés publiques - en particulier sur l’internet -, et je ne suis pas sûr qu’ils éviteront l’écueil de diverger par rapport à la règle ...[+++]

We shall, both here and in the national parliaments, be keeping an extremely close watch over the way in which the compromise adopted tomorrow is transposed into national legislation, because we know that a number of Member States of the European Union are, shall we say, somewhat heavy-handed when it comes to public freedoms – particularly where the internet is concerned – and I am not sure they will avoid the pitfall of diverging from the rule we will adopt tomorrow.


Vous devez décider avec vos collègues, en en discutant ici et à Québec, si vous devez déployer plus de ressources pour attirer des investissements du Chili ou si vous devez faire des choix et continuer à stimuler ce qui sera certainement un secteur extrêmement important et dynamique de l'économie.

You've got to decide with your colleagues, in discussions both here and in Quebec City, whether to put more resources into trying to attract investment from Chile, or whether you have to have actually make choices and continue to nurture what is obviously going to be an extremely important, dynamic region of the economy.


Début 2006, nous publierons un autre livre vert relatif à la collecte de preuves, qui sera certainement suivi d’initiatives plus complètes sur l’application de peines alternatives et d’une initiative intéressante - et, j’ose espérer, extrêmement utile: une décision-cadre, que nous envisageons d’élaborer en 2005, concernant des mesures de contrôle alternatives à la détention provisoire.

In early 2006 we will be publishing a second Green Paper dealing with the gathering of evidence, which will certainly be followed by more complete initiatives on the implementation of alternative sentences as well as an interesting – and, I hope, extremely useful – initiative: a framework decision, which we expect to draw up during 2005, on alternative control measures to temporary custody.


De par sa nature spécifique, la Commission considère que les exigences de base de l’agence comprennent des équipements, des mesures de soutien et des opérations de technologie de l’information très poussés et extrêmement sécurisés, qui sont suffisamment protégés contre le piratage et les violations de la sécurité, dont l’agence sera certainement la cible.

Due to its specific nature, the Commission considers that the agency’s basic requirements include advanced and highly secure information technology equipment, support and operations, sufficiently protected against hacking and security attacks, of which it will certainly be a target.


Le Parlement sera certainement en position de déclarer : "La dernière fois, vous nous avez abusés. Cette fois-ci, nous allons être extrêmement stricts avec vous".

Parliament would surely then be in a position to say "Look, you fooled us the last time, now we are going to be extremely strict with you".


Il sera certainement composé d'experts extrêmement qualifiés.

It will certainly be a body with very highly qualified experts.


La Commission estime qu'une prise de position sur ce problème doit prendre en compte la sensibilité extrême de la situation aujourd'hui, surtout dans la perspective du prochain sommet de l'Union européenne avec l'Inde où il sera certainement question du Cachemire.

The Commission believes that a stand on the issue should take the present extreme sensitivity of the situation into account, especially with a view to the upcoming EU summit with India, where Kashmir will certainly be discussed.


w