Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera brièvement abordé » (Français → Anglais) :

Je vais brièvement aborder certaines de ces questions, mais ce sera, encore une fois, en lien avec les populations que j'étudie; je m'appuierai donc sur la biologie fondée sur le sexe, qui est l'étude des différences biologiques et physiologiques entre l'homme et la femme.

I will touch briefly on some of these issues but, again, with specific reference to the populations that I am concerned with, starting with sex-based biology, understood as " the study of biological and physiological differences between men and women" .


J'aimerais brièvement aborder les modifications proposées à l'allocation d'ancien combattant, aux termes desquelles le montant de la pension d'invalidité ne sera plus pris en compte pour déterminer l'admissibilité au programme et calculer les prestations d'allocation d'ancien combattant.

I want to touch on the proposed changes to the War Veterans Allowance, which would no longer take the disability pension into account when determining eligibility and calculating benefits provided under the War Veterans Allowance.


Le sénateur Banks: Permettez-moi maintenant d'aborder brièvement un autre sujet — et cette question sera ma dernière, monsieur le président —, celui de la recherche et du sauvetage en milieu urbain dont vous avez parlé.

Senator Banks: To move briefly to another subject, and this will be my last question, Chair, you mentioned the Urban Search and Rescue.


J'aimerais aborder brièvement la question de la mesure législative visant le secteur des services financiers qui sera déposée devant la Chambre des communes très prochainement par vous-même et le Secrétaire d'État Peterson. J'aimerais que vous nous exposiez quels sont les objectifs et les résultats que vous visez, dans un monde où le secteur lui-même est en évolution rapide, où les fusions d'entreprises sont de plus en plus nombreuses ou prévisibles, et où les attentes des consommateurs et des dirigeants de petite ...[+++]

I'd like to talk a bit about the financial services sector legislation that will be introduced in the House of Commons very shortly by you and Secretary of State Peterson—the kinds of objectives and results you will be looking for, given a rapidly changing financial services sector, increased business combination activity or expectations, and the expectations of consumers and small business.


Même si, à strictement parler, il s'agit d'un problème distinct de celui de la base juridique du règlement proposé, il sera brièvement abordé ici.

Even though this is, strictly speaking, a separate issue from that of the legal basis for the proposed regulation, it will be briefly discussed here.


I. considérant que la communication sur les véhicules propres mentionne brièvement le fait que le secteur industriel a besoin de compétences émergentes lors du passage des véhicules classiques aux véhicules électriques, mais qu'elle n'aborde pas les conséquences sur l'emploi induites par ce changement, et qu'une approche coordonnée sera nécessaire pour résoudre les problèmes auxquels les travailleurs du secteur automobile sont con ...[+++]

I. whereas the Clean Cars Communication briefly mentions the industry's needs for emerging skills when shifting from conventional to electric vehicles, whereas it does not address the effects on employment caused by that shift, and whereas a coordinated approach will be necessary to meet the challenges faced by the automotive sector's workforce,


I. considérant que la communication sur les véhicules propres mentionne brièvement le fait que le secteur industriel a besoin de compétences émergentes lors du passage des véhicules classiques aux véhicules électriques, mais qu'elle n'aborde pas les conséquences sur l'emploi induites par ce changement, et qu'une approche coordonnée sera nécessaire pour résoudre les problèmes auxquels les travailleurs du secteur automobile sont con ...[+++]

I. whereas the Clean Cars Communication briefly mentions the industry's needs for emerging skills when shifting from conventional to electric vehicles, whereas it does not address the effects on employment caused by that shift, and whereas a coordinated approach will be necessary to meet the challenges faced by the automotive sector's workforce,


Les propositions que nous avons présentées lundi dernier, qui ont été discutées d’abord par les ministres des affaires étrangères au cours de la réunion informelle la semaine dernière et ensuite, brièvement, lors du Conseil «Affaires générales» cette semaine, sont ambitieuses pour les États membres - je le reconnais -, et ce sera également le cas des propositions révisées que nous allons présenter aujourd’hui.

The proposals we put on the table a week last Monday, which were discussed by foreign ministers first in the informal conclave last week and then again briefly at the General Affairs Council this week, are challenging for Member States – I acknowledge that – and so, too, will be the revised proposals which we will table later today.


C’est pourquoi je voudrais mettre brièvement en évidence deux problèmes : il y a d’abord le problème du compulsory licensing qui, si je comprends bien, sera aussi bientôt à l’ordre du jour du sommet de l’OMC à Seattle.

Accordingly, there are two issues I would briefly like to go into. Firstly there is the problem relating to compulsory licensing, which I believe will also come up for discussion at the WTO meeting soon to take place in Seattle.


Brièvement, les thèmes qui seront abordés lors de cette rencontre toucheront, entre autres, au renforcement de la démocratie, où il sera question de promouvoir la paix et la sécurité des sociétés.

In short, the themes addressed during this meeting will include, among others, the strengthening of democracy, where it will be a question of promoting peace and the protection of societies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera brièvement abordé ->

Date index: 2022-10-25
w